Как ты умрешь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Про ткань еще ничего не известно, проводим тесты. Давай лучше о волосах.

— Давай.

— Итак… у нас есть два типа волос. Один, вероятно, принадлежит Фридману; соответствует по цвету, к тому же это была его машина. Те, что другие, значительно темнее, и структура тоньше. С раввином сочетаются не очень, а у его жены и детей волосы заметно светлее.

— Откуда ты знаешь?

— Я послал туда одного из своих ребят. Фридман был недоволен.

— Кто бы сомневался, — хмыкнул Джейкоб.

— Значит, эти волосы могут принадлежать нашему парню. Я отправил их в лабораторию на анализ ДНК.

— Понял, хорошо.

— Да не так уж и хорошо. Это стержни волос — не корни, — а в стержнях ядерная ДНК обычно не содержится. С КОДИСом же сопоставляется именно ядерная. Мы все равно протестируем, но точность страдает.

— Мэтт, я твоему нюху доверяю на все сто.

— Тут дело не в доверии. Ядерная ДНК у нас либо есть, либо ее нет. Если нам повезет, то может, найдем в волосах хоть сколько-то. Я говорю «нам», потому что без федералов здесь не обойтись.

— У тебя усталый голос.

— День был дерьмо… И еще даже не кончился.

— В этом ты прав… — Джейкоб вздохнул. — Спасибо, дружище.

* * *

Митчелл смутно сознавал происходящее вокруг, но намеренно дистанцировался. Его мысли были полностью сосредоточены на тех четырех женщинах.

Изабелла Гарсия.

Ализа Кеннеди.

Кендел Байерс.

Тамэй Мозли.

У каждой в интернете тысячи виртуальных нитей — профили в социальных сетях, форумы, учетные записи электронной почты; и он нырял в океан информации, пытаясь погрузиться в жизнь каждой из них, выискивая связи.