– Согласен, – поддержал Мэтт. – Ясно, что у него сотрясение, так что в ближайшее время толку с него никакого. Валяй, Оскар.
В сумке Турлоу лежали кое-какие личные вещи, которые они быстро просмотрели и отложили в сторону, приказы по экспедиции и еще один складной нож, в ручку которого был вделан компас.
– Слава богу, а то я думал, придется просить туземцев, чтобы они нашли нам место посадки, когда будем возвращаться.
– А что мы здесь забыли? – спросил Текс. – Лично меня это место не очень-то привлекает.
– Здесь наш джип.
– А где-то вверху наш «Aes Triplex». И добраться до одного примерно так же просто, как до другого. Я имею в виду, такому пешеходу, как я.
– Послушай, Текс, мы должны как-то вытащить эту тачку из болота и привести ее в чувство. Иначе застрянем здесь до скончания века.
– Чего? А я думал, что ты, как старый болотный житель, выведешь нас к цивилизации.
– Ты сам-то понимаешь, что говоришь? Это по болотам-то? Через трясины да омуты? Через заросли этого непролазного тростника? Может, у тебя и получится одолеть пять-шесть тысяч миль такого пути, у меня – нет. Ты что, забыл: люди здесь селятся и разводят плантации не дальше чем за пятьсот миль от полюсов. Венера практически еще не исследована, я знаком с ее экваториальным поясом так же, как ты с Тибетом.
– Почему тогда здесь оказался «Гэри»?
– Я откуда знаю?
– Послушайте, – встрепенулся Текс, – а что, если мы сможем добраться до дому на «Гэри»?
– Сможем – не сможем, его для начала найти надо. Но в первую очередь мы должны выполнить эти приказы. – Оскар поднял над головой бумагу, которую нашел в сумке Турлоу. – А уже потом, если с «Гэри» не получится, нам придется как-то тащить джип из этой трясины.
– Чем? Вот этими маленькими розовыми лапками? – спросил Текс. – И что там насчет приказов? По-моему, мы не в лучшей форме, чтобы подавлять всякие там восстания, бунты и вообще демонстрировать мощь и силу. У нас даже детского пистолетика, стреляющего горохом, и того нет. Про горох я уже не говорю. Кстати, если бы у меня и была горошина, я б ее съел.
– Нет, Текс, Оскар прав, – сказал Мэтт. – Раз мы здесь и у нас есть задание, значит мы должны его выполнить. То же самое бы сказал мистер Турлоу. А сделаем – вот тогда и подумаем, как нам вернуться.
– Надо было мне остаться в Техасе пасти коров, – уныло покачал головой Текс. – Оскар, ну хорошо, а что дальше?
– А дальше тебе и Мэтту нужно сделать носилки для командира. Нам надо найти открытую воду, а разделяться лучше не стоит.
Носилки удалось соорудить из того же «бамбука», который пошел на лубки. Вооружившись ножами, Мэтт и Текс срубили две семифутовые жерди толщиной в руку. Жерди продели через рукава двух курток, у каждого из концов сделали поперечины, а середину обмотали взятым с корабля тросом.
Получились легкие, хотя и довольно неуклюжие носилки. Лейтенант в сознание так и не приходил. Дышал он слабо, неглубоко, но пульс оставался хорошим. Его положили на носилки и отправились в путь. Впереди шел Оскар, то и дело поглядывая на компас.
Почти час юноши пробирались болотами, то расплескивая ногами грязь, то обдираясь в кровь о высокую траву. За ними летели тучи насекомых. Наконец Мэтт не выдержал и окликнул Оскара: