Двор Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Фу, похоже на глаз упыря, – поморщилась девушка, опуская шар обратно.

– Это лук, жаренный в масле. Луковый суп – типично парижское блюдо, придуманное для грузчиков в Ле-Аль. Суп поддерживает организм в течение нескольких часов и помогает противостоять холоду, – попытался убедить ее Сурадж.

Едва слушая, Эленаис брезгливо, кончиками пальцев взяла кусок хлеба.

– Черствый и твердый, как камень! Как это есть?

– Не ты ли предлагала раздавать парижанам хлеб с гравием? – уколола я, устав от ее нытья. – Обмакни ломоть в бульон, и он станет мягче.

Красавица скорчила гримасу:

– Макать хлеб в суп? Фу, манеры простолюдинов!

– Ну и отлично! Поскольку мы хотим, чтобы нас за них принимали.

– Роль, которая подходит тебе идеально. Ты очень правдоподобна в ней.

Сурадж поднял глаза от своей плошки, которую успел наполовину опустошить. Слабый огонь, тлевший в камине с треснутой плиткой, отбрасывал неровный свет на его медное лицо.

– Диана права, нужно поесть, чтобы восстановить силы, прежде чем мы отправимся в «Невинные».

Таков его план. Поскольку мы не знали, где произойдет следующее нападение Дамы Чудес, индиец предложил отправиться туда, где охотился на упырей прошлой весной.

Кладбище Невинных – самое большое в Париже. Сюда чаще всего приходили ночные твари в поисках еды.

– Сегодня полнолуние, – заметил юноша.

– Разве забудешь? – пискнула Эленаис. – До сих пор в ушах стоят крики сумасшедших из хосписа!

– Подходящая ночь для выхода нечисти.

– Если поймаем одного, сможем ли заставить его говорить? – Я раскрошила краюху хлеба в суп.

– К сожалению, нет. Упыри не обладают ни способностью говорить, ни даже интеллектом. Но, возможно, мы сможем получить еще одну подсказку, которая приведет нас ко Двору Чудес.

Я задумалась над его словами, пытаясь представить существ, терроризировавших Париж. Однако у меня не выходило.

– Сурадж, как выглядят упыри?