– Ленч, должно быть, уже готов.
– Только один бокал, милый. Мадам подождет, ведь у них нет других постояльцев.
Дэвид, потянув время, смешал два коктейля. Вошла Марита. На ней было белое блестящее платье, вид у нее был прохладный и свежий.
– Можно мне тоже, Дэвид? Сегодня так жарко. Как ты провел день?
– Оставалась бы дома и присматривала за ним, – сказала Кэтрин.
– У меня все нормально. Вода в море очень хорошая.
– Какие выразительные эпитеты. Необычайно яркое, живое описание, – заметила Кэтрин.
– Прости.
– Тоже клевое слово. Объясни своей новой девушке, что такое «клево». Она не знает американизмов.
– Мне кажется, я знаю, что оно значит, – сказала девушка. – Это третье слово из «Yankee Doodle Dandy»[43]. Кэтрин, не сердись на меня, пожалуйста.
– Я не сержусь. Просто два дня назад, когда ты сама меня завлекала, все было клево, а сегодня, стоит мне прикоснуться к тебе, как ты начинаешь смотреть на меня так, будто я не знаю, что такое.
– Извини, Кэтрин.
– Опять «извини, извини». Словно это и не ты была моей учительницей.
– Может, пора за стол? – сказал Дэвид. – Сегодня жарко, чертенок, и ты устала.
– Я устала от всех, – сказала Кэтрин. – Простите меня, пожалуйста.
– Нам не за что тебя прощать, – сказала девушка. – Это ты прости мое ханжество. Ведь я не затем здесь осталась. – Она подошла к Кэтрин и нежно поцеловала ее. – Ну, будь хорошей девочкой. Пойдемте к столу?
– А разве мы еще не обедали? – спросила Кэтрин.
– Нет, чертенок. Мы только собираемся обедать.
За ленчем Кэтрин держалась благоразумно, хотя и была несколько рассеянна, а когда ленч подходил к концу, вдруг объявила:
– Извините, мне, кажется, нужно прилечь.