– Братец Хаоцин, я красивая?
От воспоминаний лицо Линь Хаоцина смягчилось.
– Правда. Твое красноречие впечатляет. Но… – Он ненадолго умолк. – Отчего это страж так добра сегодня?
– Я вовсе не добра. Я помогла тебе, чтобы ты помог мне, правитель, – открыто призналась Цзи Юньхэ.
Линь Хаоцин положил кисть и смял испорченную кляксой бумагу в комок:
– Я не могу отпустить тритона. Ты видела, как на него смотрела принцесса Шуньдэ.
При упоминании принцессы улыбка исчезла с лица Цзи Юньхэ.
– Если он сбежит, долину сотрут с лица земли вместе с жителями. – Линь Хаоцин поднял голову, глядя на сестру снизу вверх. – Все эти люди, и я вместе с ними, сделали мало хорошего, но умирать я не хочу, они тоже не заслужили такой участи.
– Я не прошу тебя освободить тритона, – ответила Цзи Юньхэ. – Я хочу, чтобы ты мне помог.
– Чем помог?
– Я хочу, чтобы ты как правитель приказал мне сопроводить тритона в столицу.
Линь Хаоцин приподнял брови:
– Что ты задумала?
– Тритон упрям. Он считает меня своим другом, поэтому, если выпустить его на свободу прямо сейчас, он не уйдет.
– Вот как?
– Не веришь? Ты видел, как он был силен, когда его доставили в долину. Ты рассек ему хвост, и он немного ослаб, но неужели ты думаешь, что он не смог бы сбежать, если бы постарался?
Линь Хаоцин молчал. Цзи Юньхэ беспомощно рассмеялась и покачала головой:
– До чего же глуп этот тритон!
– И какую же глупость ты хочешь совершить ради него?
– Я хочу его обмануть. Скажу, что принцесса Шуньдэ приказала мне доставить его в столицу. Он мне не откажет. И тогда я вывезу его за пределы долины.