Синий шепот. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как с вами сложно! – Чжу Лин развернулся, собираясь уходить. – Без головы мой конь бежать не может, так что одну повозку займу я. А вы поезжайте в другой.

Не слушая никого, молодой генерал удалился. Цзи Чэнъюй беспомощно улыбнулся:

– Что ж…

– Так тому и быть, – поставила точку Цзи Юньхэ.

Цзи Юньхэ и Чан И уселись в крытую повозку, которую прислал за ними император. Хотя экипаж не блистал помпезной роскошью, как паланкин принцессы Шуньдэ, внутренняя отделка поражала красотой и великолепием. Занавеси были расшиты золотыми нитями, а стены и подушки сидений выстланы лисьим мехом и подбиты толстым слоем хлопкового волокна, который скрадывал все неровности дороги.

Близилось лето, и в повозке ощущалась легкая духота. Поэтому в потолке сделали прорезь, которую запечатали талисманом с заклинательной надписью, написанной самолично Великим Мастером. Надпись служила не для поимки демонов. Она направляла внутрь дуновение прохладного ветра, освежая в повозке воздух.

Цзи Юньхэ присмотрелась к надписи. Она была нанесена на позолоченную бумагу пурпурной киноварью с гор Юньлай. Пара лянов киновари этого сорта стоила сотню лянов золота. В долине талисманы такого уровня были редкостью и использовались разве что для усмирения самых могучих демонов, но никак не для охлаждения воздуха.

Девушка села напротив Чан И и засмеялась.

– Что такое? – Тритон не хотел ехать с Цзи Юньхэ в одной повозке, однако относился к девушке с прежним вниманием.

Цзи Юньхэ покачала головой:

– В человеческом мире столько абсурда.

Хорошо, что скоро этот абсурд не будет иметь к ней никакого отношения.

Кортеж отправился в путь. Девушка раздвинула занавески и принялась молча разглядывать пейзаж за окном. Так она провела первую половину дня. Чан И ее не беспокоил. К полудню кортеж остановился на почтовой станции у обочины казенного тракта.

Цзи Юньхэ и Чан И вышли из кареты. Цзи Чэнъюй пригласил их подняться на второй этаж, чтобы шум и суета постояльцев на первом этаже не мешали им обедать. Девушка отказалась принять приглашение. Она уселась на первом этаже в уголке и стала наблюдать за вереницей путников, которые занимали места у чайных столиков, а затем уходили. Путешественники выглядели по-разному и носили разное одеяние. Цзи Юньхэ смотрела во все глаза, стараясь поменьше моргать, чтобы ничего не упустить.

Понаблюдав за толпой, девушка перевела взгляд на свой чай и пробормотала, словно обращаясь сама к себе:

– Мир людей и впрямь полон абсурда, Чан И.

Для людей, сновавших взад-вперед сплошным потоком, такая жизнь вошла в привычку, но Цзи Юньхэ никогда прежде не видела подобной толчеи. Окружающее было для нее в диковинку. Люди, которые приходили и уходили, возможно, даже не ведали, что где‐то в мире есть такое странное место, как долина Покорителей Демонов.

– Ты раньше бывал в мире людей?

Чан И покачал головой.

– Тебе интересно?