– Кажется, они все равно остановились, – заметил он.
Он нажал на крышку часов, и она открылась. Внутри оказалось стекло с поперечной трещиной.
– А! – взволнованно воскликнул главный констебль.
Стрелка указывала ровно на четверть седьмого.
– Очень хороший портвейн, полковник Мелроуз, – сказал мистер Кин.
Было половина десятого, и трое мужчин только что закончили поздний ужин в доме полковника Мелроуза. Мистер Саттерсуэйт пребывал в особенно радостном настроении.
– Все сложилось как нельзя лучше, – со смехом произнес он. – Вы не можете этого отрицать, мистер Кин. Вы появились сегодня ночью, чтобы спасти двух глупых молодых людей, которые решили сунуть свои головы в петлю.
– Неужели? – усомнился мистер Кин. – Разумеется, не я. Я совсем ничего не сделал.
– Как оказалось, в этом не было необходимости, – согласился мистер Саттерсуэйт. – Но она могла возникнуть. Они были на волосок от гибели. Никогда не забуду того момента, когда леди Дуайтон сказала: «Я его убила». Даже на сцене я никогда не видел ничего настолько драматичного.
– Я склонен с вами согласиться, – сказал мистер Кин.
– Я бы не поверил, что такое может случиться не на страницах романа, – заявил полковник, наверное, в двадцатый раз за этот вечер.
– А это случилось? – спросил мистер Кин.
Полковник уставился на него.
– Черт возьми, это случилось сегодня вечером.
– Имейте в виду, – вмешался мистер Саттерсуэйт, откинувшись на спинку стула и потягивая портвейн, – леди Дуайтон была великолепна, совершенно великолепна, но она допустила одну ошибку. Она пришла к поспешному выводу, что ее мужа застрелили. Точно так же Делангуа сделал глупость, предположив, что муж был заколот, – лишь потому, что кинжал лежал на столе перед нами. Ведь это случайное совпадение, что леди Дуайтон принесла его с собой вниз.
– Случайное? – спросил мистер Кин.
– Если б они только ограничились утверждением, что убили сэра Джеймса, не уточняя, как именно, – продолжал мистер Саттерсуэйт, – каким был бы результат?
– Им могли бы поверить, – ответил мистер Кин со странной улыбкой.
– Все было точно как в романе, – сказал полковник.
– Оттуда они и взяли эту идею, смею предположить, – подтвердил мистер Кин.