К немалому ее удивлению, у входа Тамсен обнаружила Чарли Бургера, возницу, охранявшего их шатер, на земле, борющимся с Уильямом Пайком, зятем Левины Мерфи. Не раз читавшая в газетах о схватках в миссурийских городках и даже в Нову, штат Иллинойс, совсем рядом со Спрингфилдом, соседства мормонов Тамсен опасалась. Однако семейство Мерфи вело себя вполне мирно, никого не задевало, в свою веру обращать не пыталось, а Уильяма Пайка, пароходного машиниста, женатого на одной из дочерей Левины, Тамсен даже не подумала бы подозревать в воровстве. Но чем еще объяснить, что он схвачен возле их шатра среди ночи? Возможно, дело в съестных припасах? Перспективы голода безумно боялись все.
Однако при виде Тамсен Пайк вырвался из рук Бургера и бросился к ней. Бургер едва успел схватить его снова, но от горячего, смачного плевка в лицо Тамсен это не уберегло.
– Где он? Что ты с ним сделала? – выкрикнул Пайк.
В другое время Тамсен решила бы, будто Пайк пьян. Волосы его были встрепаны, залитое слезами лицо раскраснелось… Что происходит? Что все это за вздор? Ведь Мерфи и Пайкам незачем красть у соседей съестное: запасы у них, по всему судя, иссякнут еще не скоро. Вдобавок, Пайк кричит на нее так, будто это она украла у него что-то… но что?
– Что он такое несет? – заговорил Джордж, протирая кулаком заспанные глаза.
Из шатра по соседству вышел брат Джорджа, Джейкоб, с женой. Оглянувшись назад, Бетси негромко шикнула на кого-то из детишек, веля ему вернуться в постель.
Пайк снова рванулся прочь из рук Бургера, к Тамсен, но оскользнулся на рыхлом песке.
– Я знаю: это ты околдовала его, похитила, как и тех, остальных!
– Опять этот вздор. Сколько ж можно, – проворчал Джордж.
– Господь карает нас за то, что дали тебе место рядом, – прорычал Пайк, толкнув плечом Бургера, высвободив правую руку и сунув ее в карман. – А ведь Библия учит: «ворожеи не оставляй в живых»!
Выхватив из кармана небольшой кургузый револьвер, он направил оружие на Тамсен.
В следующий миг Тамсен, сама не понимая, отчего, грохнулась наземь. На зубах заскрипела пыль. «Должно быть, меня ранило», – подумала она, хотя боли не чувствовала. Однако стоило ей увидеть вставшего над ней мужа, все сделалось ясно: Джордж оттолкнул ее и, безоружный, в одной лишь ночной рубашке, заслонил от Пайка. Внутренний трепет подсказал, что произошло. Ей угрожала опасность, и муж, не колеблясь, разом забыв об обычном пустом бахвальстве, пришел ей на помощь.
Конечно, нападкам Тамсен подвергалась и раньше, но только словесным. Дальше подозрительных взглядов, демонстративного безразличия, злобного шепота вслед дело еще не заходило, а уж такого Тамсен вовсе не ожидала.
Оружие Пайк по-прежнему держал наготове, но, очевидно, так и не выстрелил. Сбитый с толку внезапным поворотом событий, он недоуменно моргал, но прежде чем кто-либо успел хоть слово сказать, в темноте грохнул ружейный выстрел, и пуля Чарли Бургера угодила Уильяму Пайку в спину.
С невероятным изумлением на лице Пайк упал на колени. На его белой рубашке, у сердца, расплылась алая клякса: свинец пробил тело навылет.
Ахнув, Тамсен поспешила сесть. Разбуженные девочки захныкали от испуга.
– Сидите в шатре! – крикнула Тамсен, увидев в распахнутом входном проеме пару крохотных лиц.
– Какого дьявола?! – взревел Джейкоб.
Бросившись к Пайку, братья Доннер уложили его на спину. Остекленевшие глаза молодого человека слепо взирали в ночное небо.
Невдалеке послышался топот: на выстрел сбегались разбуженные соседи. Еще минута, и вокруг соберется толпа, поднимется гневный крик, и без новых обвинений дело, конечно же, не обойдется…