Благословение небожителей. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Делая вид, что опирается на стену, Се Лянь пытался разобраться, из чего та сделана. Издалека она казалась глинобитной, но при ближайшем рассмотрении оказалась сложена из твёрдого камня и к тому же, вероятно, укреплена колдовством.

Вид, который открылся им с высоты, внушал ужас и трепет: закруглённые стены ямы в длину достигали десяти чжанов, высотой были не меньше двадцати чжанов, а толщиной – четыре чи. Посередине зияла пропасть.

Наступила ночь. Под стенами клубился непроглядный мрак, а холодный ветер приносил со дна запах крови. Процессия двигалась по узкому проходу на высоте десяти чжанов от земли, не ограждённому никакими перилами, и торговцы смиренно шагали вперёд, стараясь не смотреть вниз.

Впереди замаячил тот самый столб, который они заметили раньше, – с болтающимся трупом. Тело принадлежало невысокой девушке в изодранной чёрной одежде; её голова свесилась на грудь. Се Лянь знал, что на этом столбе солдаты Баньюэ вздёргивают преступников. Обычно тюремщики снимали одежду с заключённых и оставляли их висеть обнажёнными, пока те не умрут от голода и жажды, а после смерти труп жгло солнце, поливал дождь, он раскачивался на ветру, пока не сгниёт и не упадёт. Жуткая смерть.

Тело ещё не начало разлагаться – значит, висело здесь недавно. То, что солдаты Баньюэ не пощадили даже девушку и сотворили с ней такое, многое о них говорило. А-Чжао, Тяньшэн и остальные при виде этой картины побледнели и остановились в нерешительности. Кэ Мо и не собирался их подгонять. Он повернулся к ним спиной, к яме лицом, и издал громкий звук.

«Зачем он так кричит?» – удивился Се Лянь.

Мгновение спустя он услышал ответ на свой вопрос.

Из непроглядной бездны донёсся прерывистый рёв – словно рык тысячи зверей или рокот сотни цунами. Торговцы, оглушённые этим шумом, едва не попадали с ног, а Се Лянь почувствовал, как камни посыпались вниз со стены.

В эту яму сбрасывали осуждённых на смерть. Неужели на зов Кэ Мо откликнулись души умерших?

Генерал вновь закричал, и Се Лянь, прислушавшись, понял, что это не бессвязный вопль и не брань – он повторяет одну и ту же фразу. Се Лянь сумел разобрать только «мои братья».

Затем Кэ Мо обернулся к солдатам и отдал предельно ясный приказ:

– Двоих сбросьте, остальных оставьте.

Даже не зная языка Баньюэ, люди поняли, что их ждёт, и побледнели. Се Лянь, опасаясь, как бы те не упали в обморок от страха, сделал шаг вперёд и прошептал:

– Спокойно. Что бы ни случилось, я пойду первым.

Уж лучше действительно оказаться внизу раньше остальных и как следует осмотреться. Ну что там на дне? Ядовитые змеи, хищные звери и злые духи? Ну, от падения он не умрёт; удары, укусы и яд ему не страшны – всё будет в порядке… если там, конечно, не раскалённая лава или разъедающая плоть кислота.

К тому же есть Жое. Даже если заклятие помешает взобраться наверх, можно с её помощью одного за другим сбросить в яму солдат Баньюэ. Кэ Мо велел оставить часть пленников; значит, на какое-то время они будут в безопасности. Нечасто в пустыне встречаются живые люди, их вряд ли сожрут сразу – оставят про запас, чтобы не торопясь поедать одного за другим…

Сам Се Лянь был предельно собран, но вот один из его спутников внезапно утратил самообладание.

С тех пор как они поднялись на стену, все торговцы дрожали от страха, особенно А-Чжао. Видимо, он счёл, что, если смерти не миновать, уж лучше погибнуть сражаясь, – и внезапно, сжав кулаки, бросился на Кэ Мо в надежде сбить того с ног и увлечь за собой в яму!

Несмотря на то, что генерал был высок и крепок, как скала, под напором А-Чжао он пошатнулся и отступил на пару шагов, едва не упав, но в тот же миг яростно взревел, схватил парня и сбросил его вниз. На их глазах юношу поглотила тёмная бездна. Все закричали, и их голоса слились в вопле ужаса. Се Лянь тоже воскликнул:

– А-Чжао!