Цеховик. Книга 13. Тени грядущего

22
18
20
22
24
26
28
30

Говоря всё это, он чертит карандашом стрелки и обводит кружочками важные точки на розовом, вышедшем из «Эры» или из подобного копира, плане. На синьке, короче.

— А если… — начинаю я. — Прошу прощения, конечно, но, может, нам операцию силами МВД провести? Под вашим руководством, естественно. Можно поговорить с Чурбановым. Тогда в «конторе» о ней никто не будет знать и утечек, скорее всего не будет. Поварёнок успокоится и…

— Нет, эта идея мне не нравится, — решительно отметает её Злобин и тычет пальцем в план. — А это что такое? Почему тут кресел нет?

— Леонид Юрьевич…

— Нет, ты хочешь, чтобы чемодан к ментам ушёл? — злится он. — Мы всё сделаем в режиме повышенной секретности. Поварёнок ничего не узнает, так что про Чурбанова забудь, пожалуйста.

— А это что-то типа балкона или, как это называется, — продолжает Иван, — галерея, что ли, шут его знает. Это возвышение. Оттуда весь зал, как на ладони, но там в принципе нет ни одного человека, это совершенно пустое место, несущее исключительно декоративную функцию. То есть, если туда подняться, то срисуют моментально.

— Товарищи, — говорю я. — Прошу обратить внимание, что главная цель не схватить того, кто возьмёт чемодан, а найти и освободить заложника. Чемодан тоже искать не надо, он и так у нас.

Платоныч молча кивает несколько раз.

— А на этой галерее, — добавляю я, — можно поставить бригаду маляров-штукатуров, которые будут по рации координировать все действия.

— Да, вот это толковое предложение, — соглашается Злобин. — Карпенко, маляров послать немедленно.

— А это не будет странно, — хмурится тот, — что внезапно посреди дня появилась бригада?

— Они могут готовить фронт работ на завтра, — пожимаю я плечами. — В принципе, ничего странного.

Карпенко согласно кивает. И второй из ларца тоже кивает.

— Надо расставить наблюдателей, — продолжаю я сыпать идеями, — вот здесь, здесь, здесь и…

— Так, Егор! — резко обрывает меня Де Ниро. — Я понимаю, ты о мальчике беспокоишься, но мы все беспокоимся, так что доверь планирование операции специалистам.

— А вы уже спасали когда-то заложников? — спрашиваю я.

— Прекрати, я сказал! — снова прихлопывает он ладонью по столу. — Вот какой у меня вопрос. Будем ли мы отдавать настоящие документы или засунем в чемодан книги, например?

— Настоящие, Леонид Юрьевич, — без раздумий говорю я. — Людей будет много, чтобы его выследить, правильно? Зачем нам, в таком случае, рисковать?

Меня сейчас, если честно, судьба этих документов вообще не волнует. Мне нужно Трыню освободить. Этот хрен Кухарь, чисто теоретически, может исхитриться и вырваться из наших лап, тем более, у него, однозначно, есть источники, кто-то ему льёт инфу.

Но даже, если такое и случится, и он, и я, и все мы прекрасно понимаем, что чемодан ему нужен не для того, чтобы уйти на дно и затихариться. Чемодан ему нужен, как раз, чтобы всплыть на поверхность и занять достойное место под солнцем.