Однажды в Марчелике 4

22
18
20
22
24
26
28
30

А затем девушка резко оттолкнула огроменного касадора. И, развернувшись на каблуках, решительно покинула медицинский отсек корабля.

— Э… Ну да… Женщины… — Дан мрачно посмотрел на валяющегося без сознания Нэша, будто ища у него поддержки, а потом снова взялся за бинт.

Дело надо было довести до конца. И молодой касадор занимался этим со всем возможным тщанием. Сначала он думал перевязать только раны, чтобы Нэш не помер от потери крови. Вколол ему обезболивающее, стимулятор… Однако потом решил, что толстый слой бинта — отличный способ связать этого чрезмерного усиленного имплантами толстяка… И вот уже на полу вместо Нэша лежит свёрток бинтов, напоминающий большущий улей. Наружу торчала только голова и прозрачный шланг для внутривенных инъекций.

— Вот так! — удовлетворённо сказал Дан. — Осталось тебя только к креслу привязать…

В этот самый момент Нэш как раз очнулся. Он завращал глазами, изо всех сил стараясь определить, где именно находится. Затем попытался подёргаться, но у него не вышло. А потом он, наконец, злобно зарычал.

— Ты не дёргайся, идиот! — посоветовал ему Дан на его родном английском. — Вырвешь иглу от капельницы, и останешься без питания и питья на обратном пути на Землю.

— Я хочу пи-пи! — сообщил тот.

— Сочувствую, — развёл руками Дан. — Придётся тебе с этим жить…

— С чем? — осторожно уточнил Нэш.

— С тем, что ты сходил под себя много раз! Зато в почтенном возрасте и невероятно богатым! — пояснил Дан.

И, больше не слушая возмущённые крики за спиной, двинулся в кают-компанию.

Каждый человек по-разному воспринимает крушение картины мира. Вот Пелла, например, расстроилась, когда узнала правду. Филиппа просто отказалась верить. Марианна сказала, что всегда это подозревала — особенно когда выпьет. Мендоса вообще пожаловался, что ничего не понял — и ушёл спать, чтобы «не стать такими же занудами, как вы».

А Гарри просто молчал. Он не задавал вопросов. И не пытался что-то уточнить. Просто слушал странную историю о том, как его далёкие предки оказались на Эрфе. И как потом сюда однажды занесло с Земли мальчика Данилу Краснова.

Он слушал реакцию мешо, слушал объяснения Дана… Слушал… Слушал…

А потом наконец-то задал свой первый вопрос:

— Те трое братьев… Они ведь не люди. Да, Дан?

— Ты про Унита, Дьюса и Триса? — уточнил касадор. И, получив в ответ сосредоточенный кивок, спросил уже сам: — Как ты догадался?

— Слишком странные… — Гарри мысленно сопоставил все свои наблюдения. — Они не ездили на воллах. И вообще старались к воллам не подходить. Одинаково одевались, все трое были в париках. Отказались пить специи… Они из тех, про кого ты говорил? Из древних жителей Эрфы?

— Да, они из этих… Специально выведены такими, чтобы от людей не отличаться! — ответил Дан, не вдаваясь в подробности.

— Ты говорил, что дело, которое ты мне поручил, важно для всей Эрфы… — припомнил Гарри. — А чем именно оно важно? Теперь расскажешь?