Нечто из Рютте

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот и хорошо. А что за грязный тип был с вами? Он ходит по моему замку, распоряжается здесь.

– Вы о новом управляющем?

– Да нет, этого юношу я узнаю, я про другого, мрачный тип, что распоряжается моими стражниками.

– А, вот вы о ком, так это Сыч!

– Да, кажется, его так и кличут, а что он делает в моем замке?

– То же, что и все, он работает на вас. Причем работает отлично.

– Уж больно опасный на вид, разбойник или душегуб, не меньше.

– Да, вида он разбойничьего, но дело свое он знает. Уж поверьте.

– Вам он нужен?

– И мне, и вам, барон, вурдалак-то еще не пойман. Нам нужно его поймать, – говорил солдат, – сегодня отправлю Сыча поспрашивать, не пропадал ли кто в деревнях, пока меня не было.

– Вам бы полежать, Яро, уж больно мы волнуемся все за вас.

– Лежа дела делать могут только трактирные девки. А нам нужно вурдалака изловить.

– Я прикажу жарить вам свинину каждый день, и пиво, друг мой, пиво вернет вас к жизни.

Сев на коня, солдат понял, что далеко не уедет, и велел Ёгану запрячь телегу. Он вообще-то никуда и не собирался, думая, что сержант съездит сам, но когда тот узнал, что нужно привезти ведьму, то сразу переменился в лице и сказал:

– Господин, я-то, конечно, поеду, но вот люди наши к ней в дом со злом не пойдут.

– Что? – не понял Волков. – Почему это?

– Боятся, господин, сила у нее большая.

– Что за глупости? Какая еще сила? Ты ее видел? Ее щелчком убить можно.

– Убить-то да, можно, но вот проклясть или сглазить она успеет.

Волков не без удивления смотрел на огромного седеющего мужа с усами, воина в кольчуге и при мече, в начищенном шлеме, и не верил, что это говорит он.