Сорок одна хлопушка

22
18
20
22
24
26
28
30

Один краснолицый сказал:

– Брат Лань – человек необыкновенный, следует своим желаниям, зачем ему всё это нужно?

Плешивый поднял флакончик и бережно сунул за пазуху:

– Брату не нужно? А вот недостойный всё же попробует.

– Ты гляди, плешь старая, поумерь пыл, – сказал краснолицый. – Этой штуки переберёшь, всё перед глазами кругами пойдёт.

На что плешивый ответил:

– А хоть и кругами во вред зрению, всё равно хочу принять.

Высокие напольные часы в углу стали отбивать время, было два часа пополудни. В гостиную вошла бледная женщина, ведя за собой троих высоких – всё больше метра семидесяти пяти – девушек, и негромко доложила:

– Господин Лань, к вам пришли.

Вслед за этой смахивающей на бригадира женщиной троица высоких девиц прошла в спальню.

– Хочу вот потренироваться, – сказал Старшóй Лань. – Не желаете понаблюдать?

Плешивый улыбнулся:

– Как не посмотреть такое славное представление!

– Смотрите, – засмеялся Старшóй Лань. – Входных билетов не надо.

С этими словами он проворно проследовал в спальню. Через какое-то время из спальни донеслись звуки плотского соития и девичьи стоны. Плешивый на цыпочках подошёл к двери, посмотрел и, вернувшись, сообщил краснолицему:

– Силы небесные, разве это человек? Просто небожитель Утун из преданий!

Я укрылся в кухне, усевшись на низкий табурет, как обычно. Хуан Бяо заботливо поставил передо мной табурет высокий и заискивающе осведомился:

– Управляющий Ло, какое мясо есть будете?

– А какое есть?

– Есть свиной кострец, говяжья вырезка, баранья ляжка, а также собачья щека.