Цинь Хэ (
Тетушка (
Мастер Хао. Забыл я.
Тетушка. Забыл? А я напомню. Я тогда тебе сказала, что могу выйти за тебя, но ты должен будешь принять его, относиться к нему как к младшему брату, сносить его выходки, глупости, вздор, который он несет; заботиться, чтобы у него было что есть, где жить и что надевать.
Мастер Хао. Может, я еще должен соглашаться, чтобы он с тобой спал?
Тетушка. Ненормальные, ну оба ненормальные!
Цинь Хэ (
Мастер Хао. Было бы с чего сыр-бор разводить, и гневаться нечего, чтобы прикрыть свою неправоту. Ну поднимешь ты кулак выше дерева, ну повыскакивают у тебя вишенки из глаз, ну вырастут рога, как у козла, ну вылетит изо рта птичка, да хоть с головы до пят свиной щетиной покройся, как был придурком, так и останешься! Факт остается фактом, стамеской по камню не высекают!
Тетушка (
Мастер Хао (
Тетушка. Хватит уже!
Мастер Хао. Будь я врачом, навсегда бы тебя туда определил, электрошокером бы охаживал, пока пена изо рта не пойдет и не задергаешься в конвульсиях, чтобы такой основательный шок получил, от которого бы и не оправился. А если бы и оправился, чтобы тебе напрочь память отшибло.
(
Покатайся, осел этакий, позабавляйся. Катайся давай, вон у тебя и лицо вытянулось, потрогай сам, и уши вытянулись, еще немного – и в настоящего осла превратишься, ослы крутят жернов, вот и будешь вокруг жернова ходить кругами.
(
Вот, именно так, славный осел из тебя получается! Перемелешь эти два шэна[117] черных бобов, потом один доу[118] гаоляна. Доброму ослу шоры на глаза не нужны, добрый осел не станет тайком подъедать муку с жернова. Смотри, работай хорошенько, хозяин тебя не обидит, я тебе уже и корм припас, ждет, чтобы ты его схрупал.
Подходит тетушка и пытается поднять Цинь Хэ, но тот кусает ее за руку.
Тетушка. Свинья ты неблагодарная.
Мастер Хао. Я же говорил, чтобы не совалась не в свое дело, ты этих своих детей обихаживай, чтобы не голодали, не мерзли. Но нельзя давать им переедать или слишком тепло кутать. Как ты сама не раз говорила: младенец спокоен, когда немного голоден и немного холоден. (
Тетушка. Перестань мучить его! Он же больной!