Лягушки

22
18
20
22
24
26
28
30

Гао Мэнцзю (сочувственно). Послушай, Чэнь Мэй, ты закрыла свое лицо!

Чэнь Мэй (в смятении прижимая черную вуаль к лицу). Я, верно, испугала вас, почтенный господин… Прошу извинить, почтенный господин…

Гао Мэнцзю. Чэнь Мэй, если уж твое дело попало ко мне в руки, я должен задавать вопросы, чтобы во всем разобраться.

Чэнь Мэй. Спасибо, почтенный господин.

Кэдоу и Юань Сай, обступив Львенка, намереваются уйти.

Гао Мэнцзю (бьет подошвой о стол). Не уходить без разрешения! Никто не смеет покидать присутствие, пока я не вынес приговора по делу! Служители, чтобы хорошенько присматривали за ними!

Режиссер делает Гао Мэнцзю знаки, подмигивает, но тот делает вид, что не замечает.

Гао Мэнцзю. Простолюдинка Чэнь Мэй, вот ты на словах утверждаешь, что этот ребенок твой. Отсюда мой вопрос: кто отец этого ребенка?

Чэнь Мэй. Он большой чиновник, богатей, влиятельное лицо.

Гао Мэнцзю. Какой бы он ни был большой чиновник, как бы он ни был богат и влиятелен, у него должно быть имя, верно?

Чэнь Мэй. Простолюдинка не знает его имени.

Гао Мэнцзю. Когда ты вышла за него замуж?

Чэнь Мэй. Простолюдинка не выходила замуж.

Гао Мэнцзю. Эге, незамужняя женщина рожает ребенка. Ну и когда же ты с ним… вершила постельные дела?

Чэнь Мэй. Почтенный господин, простолюдинка не поняла.

Гао Мэнцзю. Хм, как бы это выразиться, переспала ты с ним когда? Занималась любовью, так понятно?

Чэнь Мэй. О почтенный господин, простолюдинка не спала с мужчиной, простолюдинка девственница.

Гао Мэнцзю. Ох, чем дальше, тем непонятнее. Если не спала с мужчиной, как ты смогла забеременеть, родить ребенка? Ты что, даже в таких физиологических вещах не разбираешься?

Чэнь Мэй. Почтенный господин, простолюдинка правду говорит. (Указывает на Львенка и остальных.) Они мне из стеклянной пробирки…

Гао Мэнцзю. Сделали искусственное оплодотворение.