Убийство на острове Мюстик

22
18
20
22
24
26
28
30

От мужчины пахнет кофе, выпивкой и сигаретами. Вполне возможно, что он был среди гостей вечеринки, пил за мой счет, пока следил за мной…

– У вас ничего не получится. Меня будет искать весь остров, – говорю я хрипло.

Он не отвечает и сдирает повязку; когда мое зрение проясняется, я понимаю, что нахожусь в одиночестве в маленькой темной каюте. Позади меня захлопывается дверь, и в замке поворачивается ключ. Свет звезд льется через иллюминатор диаметром в фут; из него открывается вид на вздымающиеся волны, переваливающие лодку с боку на бок. В каюте никого нет; я вижу ведро, рулон туалетной бумаги, бутылку воды и сэндвич на тарелке. Похититель хочет, чтобы я облегчилась, и в моих интересах выказать благодарность, однако инстинкт вынуждает меня освободить от пут щиколотки и приготовиться к битве.

Когда я вожусь с веревкой, каюту неожиданно заливает серебристый свет, подтверждая мою догадку о том, куда меня привезли. Соломон показывал мне фотографии серого линолеума и деревянной мебели на «Морской грезе». Неужели здесь, на этой таинственной яхте, сидели и другие жертвы в ожидании своей участи? Пальцы начинают двигаться быстрее; я понимаю, что это мой последний шанс.

Глава 49

В крови Найла столько адреналина, что ему хочется бегать от дома к дому в поисках убийцы. Однако, когда он обдумывает свои следующие шаги, звонит его телефон. Это Чарли Лейтон; он сообщает, что пастор Боакье не отвечает на его звонки. Эта весть усиливает подозрения Найла. Тот, кто похитил леди Ви, внимательно следил за вечеринкой, затем выскочил из темноты и схватил свою жертву. А Боакье так и не появился – поэтому вполне возможно, что он тем или иным способом помогает убийце.

– Нам надо навестить пастора, – говорит Соломон Лили. – Вероятно, он все время лгал.

Детектив повинуется своей интуиции, когда они едут вниз по холму к Лоуэллу, где на краю деревни стоит хижина священника. Дверь открывает сам пастор; он полностью одет, хотя стоит глубокая ночь. Судя по всему, Боакье хочет сбежать – но остается на месте, потому что бежать некуда. Пока шторм не закончится, он не найдет транспорт, который поможет ему выбраться с острова. Ветер такой сильный, что пихает Найла в спину, пока они с Лили стоят на крыльце.

– Куда-то собрались, отец?

– Навестить прихожанина, – невнятно бормочет Боакье. – Он очень страдает в одиночестве.

– Вы о Ките Белмонте?

– Откуда вы знаете?

– Вас здесь очень быстро приняли. Готов поспорить, вам известны секреты всех владельцев вилл. Некоторые из них настолько знамениты, что на продаже СМИ информации о них можно сделать состояние.

На лице священника отражается ужас.

– Я бы никогда так не поступил. Все заслуживают защиты Господа; это моя работа – помогать тем, кто во мне нуждается.

Найл смотрит ему прямо в глаза.

– Вы подделали свои дипломы и сертификаты, да?

Его плечи падают, как у сломанной марионетки.

– Я надеялся все начать сначала…

– Еще одна женщина пропала, а вы все это время лгали. Может, вы помогаете убийце?