– Вы можете мне еще что-нибудь сказать?
– О, есть еще кое-что – на теле осталось любопытное ожерелье. Думаю, вполне логично предположить, что оно не пострадало при пожаре, а это значит, что его оставили посмертно.
– Что за ожерелье?
– Думаю, оно все еще у нас, если только его не отправили в кабинет судмедэксперта. Минутку, – сказал он, высовывая голову из двери своего кабинета. – Мистер Хиггинс – вы тут?
Санитар появился несколько минут спустя, вытирая полотенцем свои большие руки.
– Что я могу для вас сделать, мистер Новак? Как поживаете, мисс? – спросил он Элизабет, слегка кивнув.
Она кивнула в ответ.
– Добрый день, мистер Хиггинс.
– Я хотел спросить, сохранилось ли у нас ожерелье жертвы, которую доставили сегодня утром? – спросил Новак.
Хиггинс нахмурился.
– Та бедная обожженная девушка? Какая ужасная участь.
– Да, она самая.
– Думаю, оно лежит в коробке с вещами.
– Вы не могли бы принести его?
– Постараюсь достать ее, сейчас вернусь, – сказал Хиггинс, выходя из кабинета.
Новак улыбнулся.
– Хороший человек, всегда рядом, когда нужен.
– Что это за коробка с вещами? – спросила Элизабет.
– В ней лежит коллекция предметов, которые мы находим у людей: шляпные булавки, ключи, записные книжки, обрывки бечевок. Вы были бы удивлены, узнав, что люди носят с собой. Однажды я нашел живого кролика в кармане пальто мертвеца. Оказывается, бедняга был фокусником.
Хиггинс вернулся через несколько минут, держа в руках ожерелье, состоящее из чего-то похожего на зубы животного, нанизанные на ремешок из тонкой кожи.