Когда приходит шторм

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ха-ха! Весьма остроумно. – Я ущипнула его за сосок.

– Ой! – Он вздрогнул. – Нет, совершенно серьезно. По-моему…

Джек запнулся.

– Ну и?.. Можешь сказать мне все.

Он вздохнул и поцеловал меня в лоб еще раз.

– Не пойми меня неправильно, но, по-моему, ты излишне скоропалительно судишь о других. Один раз взглянула, и вот я уже типичный «лесоруб». Прекращай раскладывать всех по полочкам. Добром такое никогда не кончается. Разве ты сама хочешь, чтобы на тебя наклеивали ярлык, видели только девушку из большого города и ничего больше? Я ведь тоже сперва отнесся к тебе с предубеждением.

«Или видели только дочь отца-алкоголика, которую вырастили бабушка с дедушкой», – с горечью подумала я. Эту часть информации обо мне, хранящуюся в потайном ящике, Джек пока не знал. Именно потому – а еще по причине цвета кожи – в школе я всегда держалась особняком и постепенно не смогла больше выносить сочувственные взгляды окружающих и приучилась надевать на себя маску сплетницы и болтушки. Я не испытывала потребности в чужом сострадании, в том числе со стороны Джека. Вплоть до сегодняшнего дня никого не впускала к себе в душу. Потому мои попытки выстроить отношения терпели крах. В том числе и последние, с Дэном. Я в очередной раз вспомнила упреки, которыми тот осыпал меня вдогонку. Большая часть из них попала в точку.

Ты не создана для серьезных отношений, Марли. Ты не знаешь, что такое привязанность…

У тебя слишком рано отобрали способность доверять людям…

Горло сжалось. Я сглотнула. Ни в коем случае не повторю эту ошибку с Джеком.

Надо признать, что Джек прав. С первого дня своего появления здесь я вела себя предвзято и слишком поспешно выносила суждения о нем и о других. Даже если задним числом осознала это, продолжала гнуть собственную линию – прежде всего когда дело касалось меня самой. Джек в моем понимании был тупым лесорубом из маленького городка, а я – печальной сломленной девочкой, которая не заслуживала, чтобы на нее взглянули дважды. Такой я видела себя. И всегда полагала, что окружающие воспринимают меня соответственно.

Когда речь шла о других людях, я никогда не привносила в «раскладывание по полочкам» злой умысел, да, собственно, и не задумывалась об этом. Однако время, проведенное в Сент-Эндрюсе с Джеком и его друзьями, изменило мое мировоззрение. Я опять смогла смотреть в зеркало, не стараясь видеть лишь то, чего во мне нет. То, что у меня отобрали. То, что я никогда иметь не могла. Или то, что, по моему убеждению, видели во мне другие. Вдруг появился шанс заполучить все, о чем я лишь втайне мечтала.

Благодаря Джеку.

От этих мыслей стало тепло, и я крепче прижалась к нему.

После сегодняшнего вечера стало наконец ясно: то, что произошло между нами, – больше чем простой флирт. И теперь я должна честно рассказать Джеку о себе. Кто я на самом деле и откуда. Какой балласт принесла с собой. А в первую очередь почувствовала сильную потребность поведать ему, от какого груза смогла сегодня избавиться. Я надеялась, после этого он и дальше будет видеть меня такой, как сейчас. Ни в коем случае нельзя растерять то, что произошло между нами. Потому важно, чтобы Джек увидел меня настоящую. Со всеми заморочками.

Джек дышал спокойно и размеренно, однако я знала – он ждет. Опять дал мне время, позволил выбрать момент, когда буду готова.

Я покашляла, чтобы протолкнуть ком в горле.

– Ты прав. Я бы тоже не хотела, чтобы на меня наклеили ярлык. Каждый заслуживает шанса рассказать свою историю… – Я запнулась и сделала глубокий вдох. Голос предательски дрожал. – К сожалению, до сих пор ты знал меня лишь отчасти.

Джек помолчал секунду и затем ласково спросил:

– Ты решила рассказать мне остальное?