Мы зашли в небольшую комнату, и Пуаро плотно закрыл дверь.
– Ну, мосье Пуаро, выкладывайте, что там у вас, – нетерпеливо сказала мисс Говард. – Только быстро, я очень занята.
– Мадемуазель, помните, я как-то обратился к вам за помощью?
– Помню. Я ответила, что с удовольствием помогу вам – повесить Альфреда Инглторпа.
– Да-да. – Пуаро внимательно посмотрел на Иви. – Мисс Говард, я хотел бы задать вам один вопрос. Очень прошу вас ответить на него откровенно.
– Не имею привычки лгать.
– Я знаю. Тогда скажите, вы до сих пор уверены, что миссис Инглторп была отравлена своим мужем?
– Что вы имеете в виду? – резко спросила она. – Не думайте, что ваши бойкие объяснения собьют меня с толку. Согласна, он не покупал стрихнин в аптеке. Ну и что? Значит, вымочил липкую ленту, как я сразу сказала.
– Это мышьяк, а не стрихнин, – мягко возразил Пуаро.
– Какая разница? Мышьяком отравили бедную Эмили или стрихнином? Я уверена: убийца – он, и меня не интересует, как он убил ее.
– Хорошо, – спокойно промолвил Пуаро, – если вы уверены в этом, я задам вопрос по-другому. В глубине души вы верите, что миссис Инглторп отравил ее муж?
– Боже! – воскликнула мисс Говард. – Не я ли вам всегда говорила, что он отъявленный негодяй? Не я ли говорила, что он прикончит Эмили прямо в кровати? Я его ненавидела с самого начала.
– То-то и оно. Это как раз подтверждает одну мою идейку, – сказал Пуаро.
– Какую идейку?
– Мисс Говард, вы помните разговор, происходящий в день приезда Гастингса в Стайлз? По его словам, вы бросили фразу, которая меня очень заинтересовала. Я имею в виду утверждение, что вы бы наверняка почувствовали, кто это сделал, даже без всяких улик.
– Не отрекаюсь от своих слов. Хотя вы, наверное, считаете их пустой болтовней.
– Отнюдь нет, мисс Говард.
– Почему же вы не доверяете моей интуиции в отношении Альфреда Инглторпа?
– Да потому, что интуиция подсказывает вам совсем другое имя.
– Что?!