Операция «Канкан»

22
18
20
22
24
26
28
30

Даже в слабом свете приборной панели заметно, как сереет его лицо.

— Боже… Это убьет Элен!

— Сейчас меня больше заботит, чтоб не убило вас. Следуйте за мной! — видя его нерешительность, добавляю: — Сэр Чарльз, не заставляйте меня применять силу. Игры закончились.

Маркиз плетется пришибленно, не в силах поверить в свалившееся несчастье. Держу пари, Элен расписала, какой я душка, и они собирались перетаскивать меня в свою веру. Попросту — вербовать. В уютной домашней обстановке гостиной, моя девушка непременно в халатике, чуть распахнутом, чтоб показалась изумительной формы коленка в шелковом чулке, отвлекая от реальности. Но, леди и джентльмены, не так же это делается!

Эсэсовец, страж высоких дверей, косится на англичанина. Небрежно махаю аусвайсом — человек со мной. Дальше проза жизни. Сэр Чарльз отрешенно и недвижимо переносит, когда умелые руки дежурного обшаривают его одежду, отбирают портмоне, липовый паспорт, брючный ремень.

Обещание вернуться через пару часов я дал опрометчиво. Одна подготовка к допросу отнимает более трех. Дольше всего искал гауптштурмфюрера Фишера, координирующего операцию с англичанами со стороны Гестапо. Без него — никак, только гестаповская контрразведка вправе арестовывать по политическим мотивам, да и внутренняя тюрьма в их ведении. Отношения между департаментами внутри РСХА сложные, запутанные, полные ревности и конкуренции, поэтому, если привлечь незнакомого дежурного офицера, мой пленник, скорее всего, слишком быстро узнает неприятные подробности о методах тайной полиции.

Когда Колдхэма вводят, бросается в глаза неуловимое сходство с графом, впервые возникшим передо мной в транзитке Казанской тюрьмы. Первоход! Ну только от тебя зависит — на киче чалиться или…

Он еще не видел камеры для интенсивных допросов. В выделенном мне на эту ночь кабинете нет ничего зловещего — обычный стол, сейф, пара телефонов. Неизбежный портрет вождя на стене, красно-белый флаг со свастикой. Незримо крутятся катушки диктофона, а я приступаю.

— Присаживайтесь. Отсюда вас я не выгоню, как из своего дома.

— Спасибо, Вольде… Спасибо, герр гауптштурмфюрер.

— Уже лучше. Не буду ходить вокруг да около, мы слишком долго знакомы.

— Но, оказывается, я знал вас… с другой стороны.

— Даже не догадывались о моей службе, — вижу, как его язык беспомощно тыкается в пересохшие губы, и наливаю воду в стакан. — Решили, что форма СС маскарадная?

— Нет, но…

— Но племянница охарактеризовала меня как человека гуманного. Она права. По правилам я обязан сдать вас гестаповцам.

Он жадно пьет. Только что чаю с молоком накачался! Куда в него столько влезает?

— По правилам? Вы намекаете, что есть другой вариант.

— Есть. Даете подписку работать на разведку СД. Через неделю будете в Лондоне.

Он ошарашенно глазеет.

— Вы предлагаете мне… низость! Невозможную для джентльмена.