Исчезнование Элис Тил

22
18
20
22
24
26
28
30

Она даже приподнялась, опираясь на локоть. Но он еще шире расставил руки и преградил ей дорогу, не давая уйти.

– Отпустите меня, – умоляла она. – Я уйду отсюда.

Ни на секунду не отрывая глаз от ножа, Бэт снова оперлась, теперь на мигом потонувшую в грязи ладонь, и встала. Если он захочет ударить ее ножом, то сделает это сейчас, пока она нетвердо стоит на ногах. Она ждала удара, но он не бросился на нее.

Зато Бэт прочитала сомнение и подозрительность в его глазах, когда попыталась принять наименее угрожающую позу: чуть пригнулась, чтобы выглядеть ниже ростом, и вытянула руки, чтобы он мог видеть, что она безоружна.

Их взгляды скрестились, и ей стало любопытно, что за безумие светится в его глазах и осмелится ли он убить ее здесь, в роще, не задумываясь о последствиях.

Бэт нерешительно шагнула вбок, а когда он не попытался воткнуть в нее нож, сделала второй шаг. Третий. Он точно повторял ее движения. Но делал маленькие шажки, оставаясь все это время лицом к ней. Она не могла взбежать на холм. Нужно, чтобы впереди не было препятствий, если она рискнет бежать от этого психа.

Еще два шага… но они по-прежнему стояли друг к другу лицом, зато с другой стороны была ровная почва. Если она побежит, он, скорее всего, погонится за ней. Бэт сильно расшиблась и не сможет бежать быстро, но ее подстегнут страх и адреналин. Конечно, это рискованно, однако Бэт все взвесила.

Она рванула с места. Сердце колотилось, ноги подгибались, но она мчалась по полянке так быстро, как позволяло покрытое синяками и ссадинами тело. Земля была вся в кочках, и Бэт боялась споткнуться и упасть, боялась, что бродяга догонит ее и ударит ножом в спину. Ужас подгонял ее, и с минуту она бежала не оглядываясь. Огибала деревья, спотыкалась, кое-как удерживалась на ногах и снова бежала, пока не отважилась оглянуться. Бэт была убеждена, что увидит его в нескольких дюймах от себя с поднятым ножом, готовым ударить, но позади были только очертания деревьев, скорее походившие на тени. Он исчез.

Теперь Бэт бежала спокойнее, постоянно осматриваясь на случай, если он гнался за ней, но другой дорогой. Однако так и не заметила Гарри. От каждого доносившегося из рощи звука она подпрыгивала, от каждого треска сломанной ветки вздрагивала. И старалась не паниковать при мысли о том, что ее могут преследовать. Нужно понять, где она находится. Как далеко оказалась от того места, где осталась ждать. И каким образом теперь выбраться на дорогу. Куда же запропастился чертов Лукас?

«Только не останавливайся, Бэт, – твердила она себе. – Плевать на боль. Беги дальше».

Казалось, прошла целая вечность, пока наконец ей удалось обогнуть холм. Впереди показалась дорожка, по которой они шли с Лукасом. Это давало надежду на спасение, и она побежала быстрее, стараясь добраться до места. Там дорога станет полегче, а через редкие кроны деревьев будет пробиваться больше света.

К тому времени как Бэт вырвалась из леса, силы ее почти иссякли. Она то ли бежала, то ли спотыкалась и вдруг, ступив на дорогу, столкнулась с большой темной тенью, которая неслась ей навстречу. Она снова рухнула на землю, перекатилась на спину и, когда тень нависла над ней, подняла руку к лицу, пытаясь защититься. Это Гарри, и на этот раз он ее убьет!

Но тут тень заговорила. Это был не Гарри, а Лукас. Значит, она не умрет.

– Черт возьми, – потрясенно пробормотал он при виде растрепанной Бэт. – Что, черт возьми, с вами стряслось?

– Господи, Лукас, вы до смерти меня напугали, – выдохнула она, когда он протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

– Простите, но я не ожидал, что вы выскочите из рощи.

Он явно хотел объяснений, поэтому она сбивчиво рассказала о падении, ноже, хижине и закончила словами:

– Простите. Я его потеряла.

Оба знали, что это не совсем правда. Бэт считала, что подвела Блэка, потому что не схватила Гарри, хотя такая возможность была, но, к своему удивлению, услышала:

– Вряд ли стоит пытаться обезоружить человека голыми руками. Главное, что вы в безопасности. Вы сможете показать, где его хижина?