Во власти черных птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я навещаю ее каждый день. Она хватает меня за руку и бормочет что-то о яде, выстреле и своем мощном снотворном. Иногда она ведет себя тихо и тогда становится похожа на маленькую растерянную девочку. Мне очень хотелось бы ей помочь. Не знаю, что мне сделать, чтобы она смогла к нам вернуться.

Я сдвинула брови.

– Почему она говорит о яде?

– Не знаю. – Грейси промокнула лицо платком. – Возможно, Стивен сначала пытался отравиться.

– Ты уверена, что, когда Стивен умер, в доме больше никого не было? – спросила я.

– Абсолютно. Грант и Джулиус были в Сан-Диего.

– Они не могли отправиться на Коронадо после того, как ты легла спать?

– Нет. Паромы ночью не ходят, а объезжать бухту в темноте слишком долго и рискованно. Полуостров, ведущий на Коронадо, – это всего лишь узкая полоска суши. – Она вытерла слезы и зацепила парик, который снова перекосился. – Полиция подтвердила, что это было самоубийство, но Джулиус заплатил им, чтобы они помалкивали и не опровергали его заявление о том, что все это время Стивен находился во Франции. Из-за того что могильщики не успевают хоронить умерших от гриппа, мы отложили его погребение больше чем на неделю. Это позволило Джулиусу сообщить всем, что мы ждем, пока тело Стивена доставят домой. Это все было так ужасно.

Грейси сжала платок в руках.

– Просто немыслимо потерять близкого человека в таком юном возрасте. Но когда после этого приходится лгать об обстоятельствах его смерти и наблюдать за тем, как его мать сходит с ума от горя… Мэри Шелли, я не знаю, что мне делать. Стивен все еще здесь? Он согласится поговорить со мной и простить меня за то, что я участвовала в этом фарсе о герое войны?

Я закрыла глаза и глубоко вдохнула дым, проникающий в мои легкие и под мою кожу. Невыносимая тяжесть легла мне на спину.

– Стивен, – прошептала я ему и почувствовала, что пальцы тети соскользнули с моих плеч. – Я знаю, как мучительно тебе все это слышать, но теперь ты знаешь, что случилось на самом деле. Можем ли мы сделать для тебя что-то еще, что помогло бы тебе упокоиться? Хочешь ли ты, чтобы я сказала твоей кузине что-то еще, прежде чем…

Мой язык обожгла ярость. Неожиданно мои ноги и все мое тело начала бить крупная дрожь, а окно у меня за спиной застучало в такт моим движениям. Вскоре все предметы на стенах – от часов с кукушкой до полочки со специями – тряслись и дребезжали, как будто какая-то живая душа пыталась высвободиться, сорвавшись с крючка, и я ничего не могла сделать, чтобы унять эту дрожь.

– Стивен? – проскулила Грейси.

– Я этому не верю, – зарычал он так близко ко мне – близко-близко. – И совершенно точно знаю, почему моя мать говорила о яде.

Его гнев горел у меня в венах, и его голос стал таким хриплым, будто принадлежал другому человеку.

– Черные птицы вливают его мне в горло.

– Мэри Шелли, прекрати! – взмолилась тетя Эва.

– Стивен? – спросила Грейси. – Стивен, мне жаль, что мы не смогли тебе помочь. Так жаль.

– Скажи ей, Шелл, – произнес Стивен, перекрикивая какофонию дребезжащего стекла и стонущих в месте стыков газовых труб. – Скажи ей, что я себя не убивал. Скажи ей, что кто-то вливает мне в горло яд. Они меня убивают. Они не прекращают меня убивать.