– Нет, – заявил Дик. – Пойдемте в гостиную пить чай. Вы ведь с нами, Гарри?
– Разумеется, как же иначе? – засуетился тот. – Извините, дорогая, я сейчас…
Он зачем-то отлучился в свой кабинет, и Ричард с Лесли оказались в гостиной одни. Хитрец Путлер испарился неизвестно куда. Позже он объяснил свое исчезновение тем, что решил прогуляться по саду. Однако девушка догадалась: этот проницательный человек сразу понял, что для них с Диком уединение гораздо приятнее любого общества.
– Вы хорошо спали? – спросила она.
– Как сурок, вплоть до завтрака. А вы?
Она покачала головой.
– Нет, я так и не сомкнула глаз. Бедный Артур!
– Вы не пробовали потереть ушибы медной монетой? – с улыбкой спросил он, подумав про себя, какой это нелепый контраст: холеный до кончиков ногтей Артур Джин и его разбитая физиономия с синяком под глазом.
– Он пережил настоящее потрясение, – серьезно заметила она. – Я никогда еще не видела брата таким подавленным. Виновник – Джилдер!
– Я так и полагал, – кивнул Дик. – А какова причина ссоры?
Она пожала плечами и растерянно произнесла:
– По-моему, она связана со мной.
– Что делал Джилдер возле вашего дома?
– Артур не посвящал меня в такие детали. Однако мне кажется, что Джилдер выслеживал его, буквально шел за ним по пятам…
– К развалинам аббатства? Что ж, весьма вероятно. Ваш брат, вполне естественно, возмутился этим. Одного не пойму: зачем им следить друг за другом?
– Разве Артур следит за Джилдером? – удивилась девушка.
– Что-то вроде того, Лесли. Я хочу сообщить вам нечто, чего не знает никто, даже Гарри. Может, это «нечто» немного скрасит вам беспокойные ночные часы. Путлер не счетовод, а детектив из Скотланд-Ярда.
– Детектив? Но зачем?
– Произошло немало тревожных событий. Я, если честно, чуть не захворал от всей этой круговерти, хотя раньше считал, что сумею управиться с ней сам. Обстоятельства складываются так, что даже в течение семи часов моего сна кто-то обязательно должен быть настороже.
– Черный аббат? Это он беспокоит вас?