дабы не вскрывать письмо, которое я имел честь написать Вам, имею честь сказать Вам, что по самом зрелом размышлении я преисполнился уверенности, что ни заложники, ни хотинский гарнизон, вовсе не искушенные в тактическом искусстве, не заметили ничего, что могло бы доставить неприятности позициям Вашего Превосходительства.
Напротив, добрые люди поведали капитану Рему все, что они знали или разведали о своей позиции, не слишком выгодной, как он будет иметь честь сказать о том Вашему Превосходительству.
Посему я нижайше прошу Вас не только во имя общего дела, но и во имя бога Марса, у которого Вы, господин маршал, первый фаворит и первосвященник, без обиняков исполнять план, о замысле которого Ваше Превосходительство писали принцу Кобургскому.
Сей план столь хорош в своем роде, как мне все доносят о том, что я по-прежнему надеюсь быть свидетелем Вашего гениального вдохновения, благодаря которому Вы прогоните ничтожнейший корпус турок и татар за Дунай. Несколько пушечных выстрелов послужат им предвестием беды, если они не сложат оружие к ногам Вашего Превосходительства.
Моя поездка в Тыргу-Фрумос[1438], где я назначил свидание принцу Кобургскому, дабы чересчур не удаляться от Вашего Превосходительства, будет иметь целью лишь избежать всяческих недоразумений, которые могут возникнуть несмотря на приказы Его Императорского Величества и добрую волю Его генералов, возможно допускающих ошибки, не подозревая о том.
Я тешу себя надеждой, что среди рядовых обнаружится больше порядка, а среди командиров больше предусмотрительности. Мое желание устранить все трудности равняется моему восхищению Вашим Превосходительством и почтительной преданности, с которой я имею честь быть,
господин маршал,
Вашего Превосходительства
Яссы, 13 октября.
П. А. Румянцев принцу де Линю, лагерь в Цецоре, 13(24) октября 1788 г.[1439]
Любезный принц!
Хотинские заложники, содержавшиеся до сей поры у принца Кобургского, были препровождены через Яссы, где пробыли вольно с 8‐го по 10‐е число сего месяца и продолжили путь к Рябой Могиле на другую сторону реки. Решительно, самая ловкая хитрость, сопряженная с самым счастливым стечением обстоятельств, не смогла бы доставить неприятелю лучшей возможности узнать о моей позиции и местности, что я занимаю на обоих берегах Прута, как доставила ее капитуляция гарнизона названного города и способ, которым она была приведена в исполнение.
Таков предмет моего письма к принцу Кобургскому, которое я любезно прошу Вашу Светлость передать ему.
Итак, любезный принц, опыт сполна оправдал мои опасения и позволяет мне высказать свои жалобы на то, что со мной никогда не держали совета по поводу соглашений, которые должны были, однако, иметь прямое влияние на принимаемые мною меры.
Если согласие между союзными войсками, коим предназначено содействовать одной цели, служит единственным залогом их успеха, то доверие и предусмотрительность поддерживают согласие и обеспечивают его долговечность. Мне ведомо усердие Вашей Светлости к укреплению сего согласия, Ваш гений всегда умел отвести все, что могло повредить ему. Рассудите же, любезный принц, сколь счастливым должен почитать себя я, обладая легкой возможностью прибегнуть к Вашему посредничеству. Ибо придерживаясь с равным рвением правил, что столь хорошо отвечают интересам августейших союзников, я не стану более поощрять в наших обоюдных поступках бесплодного усердия. Мы сможем достичь понимания, коли постараемся услышать друг друга. И вот, избавившись от груза горестей, я могу еще тешить себя надеждой чаще наслаждаться теми мгновениями, которые Вы, любезный принц, привычно делаете столь приятными и занимательными и которым я предаюсь всякий раз с новым удовольствием, дабы убедить Вас в своей неизменной преданности и глубочайшем уважении, с которыми я имею честь быть,
любезный принц,
Вашей Светлости
Лагерь в Цецоре,
13(24) октября 1788 года.
P. S. Вскоре после Вашего отъезда, любезный принц, я принял депутацию от хотинского паши[1440] насчет заложников, упомянутых в моем письме. Поскольку срок, в который они должны были явиться в гарнизон, истек, паша решил, что я задержал их у себя. Глава депутации пытался заверить меня, что между армией Его Императорского Величества и армией великого визиря установлено 5‐месячное перемирие. Не придавая веры подобным известиям, передаю их Вашей Светлости в том виде, как я их получил