– Ты же работаешь, да?
– Да.
– Ну так скажи, что встретила девушку, которая раньше работала с тобой, – сойдет же?
– Но это… это вранье! – ахнула Мэри, и как только слова слетели с ее губ, она готова была прикусить язык: так глупо и по-детски это прозвучало.
– Вранье? Да ничего подобного. Врут, когда хотят выпутаться из передряги. А это совсем другое.
Мэри решилась, и даже если бы трудностей было во сто крат больше, она бы уже не отступила. Одна из бывших работниц мадам Люпон – звучит вполне убедительно.
– Какое имя мне им назвать?
– Джессика Маршалл.
– Хорошо. Тебя правда так зовут?
– Правда.
– А я – Мэри. Мэри Стивенс. Девушка кивнула, задумчиво посмотрела на нее и улыбнулась.
– Не переживай, – сказала она, – я не из тех, кто связывается с кем попало.
– Я не переживаю! – засмеялась Мэри.
– Вот и правильно! Но я серьезно – мальчики на побегушках меня не интересуют.
Обе рассмеялись, и девушка схватила Мэри за запястье и стиснула его.
– В девять часов сможешь?
– Да, подойдет.
– Отлично. В девять, около кондитерской у пирса.
– У входа справа?
– Да.