Избранные произведения. В 3 т. Т. 3: Псалом; Детоубийца

22
18
20
22
24
26
28
30

Шенборн. Мы, господин Толстой, держава европейская и имеем свои понятия о чести, которые шантажом не изменить.

Герцогиня. Я желаю примирения. Впрочем, не советую ничего и не отсоветую. Молю Бога, чтоб державы наши избрали наилучшее.

Толстой. И я молю Бога, чтоб меж нами был мир и чтоб мы постыдили своих супостатов.

Алексей входит с Дауном.

Алексей. Отец хочет прекращения живота моего, потому не могу возвратиться и ни под каким видом не хочу попасть в руки отца. Отцу, может быть, буду писать, ответствуя на его письмо, и тогда уж дам конечный ответ. (Откланявшись, удаляется.)

Шенборн. Я думаю, на этом дело следует прекратить. Принц возвратиться отказался.

Толстой. Мы требуем именем его императорского величества нового свидания для разговору с царевичем. Если царевич будет просить у кесаря, чтоб отпустил его из своей области, и если ему позволено то будет, кесарь покажет российскому государю явный признак неприязни.

Шенборн. Кесарю держать принца в своих землях неволею невозможно. Впрочем, не думаю, что он захочет выехать в другое государство.

Герцогиня. Весьма хорошо было бы узнать новые мысли принца, прежде чем он поговорит со своею переодетой женщиной, чтоб она его не отклонила.

Румянцев (улыбаясь). У нас, офицеров, о женщинах иное мнение. Они лишь в западню отклонить могут, а не из западни.

Толстой (тихо). Александр Иванович, сия ваша шутка не к месту. Дело же наше в великом затруднении. Надобно поспешить к отходу почты написать государю, а что писать, не знаю.

Дольберг. Вы, господин Толстой, не должны решительно прерывать дела, что соответствует резолюции кесаря. Запаситесь терпением, а чтоб не было скучно, можете осмотреть разные достопримечательности.

Толстой. Воспользуюсь вашим советом, граф. В случае чего, мы в гостинице «Трех королей». (Раскланивается и уходит вместе с Румянцевым.)

Даун. Теперь принц обнаружен. Посему как я должен его трактовать? До сих пор он был государственный арестант, хоть и своею волею. Теперь же не может жить так тесно и дурно. (К Дольбергу.) Прошу повеления кесаря увеличить суммы на содержание.

Дольберг. Я кесарю доложу.

Шенборн (подходит к герцогине). Простите, герцогиня, но я не пойму вашего поведения. Резидент наш, Плеер, сообщает тайно, что в Петербурге все друзья принца надеются на его невозвращение. Возвращение для него смертельно.

Герцогиня. Я это делаю ради детей принца, которых он бросил на произвол судьбы. У меня имеются известия, что принц хочет овладеть престолом и отдать его мимо детей от Шарлотты в руки незаконнорожденного, которого он ждет от этой мужички, переодетой в мужское платье.

Занавес

СЦЕНА 9

Неаполь. Замок Сент-Эльмо. Толстой и Румянцев сидят за столом.