Затем она осмотрела большую гостиную, где Личу передали письмо. Поднос лежал на каминной полке, но кто его туда положил, выяснить не удалось. Получалось, что сделать это мог любой обитатель замка…
***
Джессика Лэнг нашла мистера Торна и попросила его уделить ей немного времени.
– К услугам, мисс.
– Я не задержу вас надолго, мистер, Торн. Вы ведь хорошо знаете рыцарские доспехи, что упали на мистера Валианта?
– Они в замке с незапамятных времен. Вот только место меняют. Это историческая реликвия, мисс. Настоящие доспехи рыцаря времен столетней войны.
– Их часто трогали, как вы сказали?
– Я время от времени занимался их чисткой. Железо ржавеет и нуждается в уходе. Доверить этого я не мог никому.
– А передвигали их по вашему приказу?
– Когда хозяина не было в замке – да.
– А кто вложил кинжал в руку рыцаря?
– Я, мисс. Почистил его, натер, смазал и вложил в латную рукавицу. Так эффектнее. Ведь это не просто кинжал, это «жало милосердия». Такими рыцари во время турниров в те времен могли прикончить поверженного противника.
– И вам ничего не кажется странным, мистер Торн?
– Вы говорите о падении доспехов на доктора? На этот вопрос я ответить не могу, мисс. Просто так они упасть не могли.
– Вы хотите сказать, что их толкнули намеренно?
– Этого я утверждать не могу, мисс. Но я могу сказать лишь то, что сами они не упали бы.
– И при их помощи можно убить? Как думаете вы?
– Убить можно даже при помощи перочинного ножа, мисс. А здесь «жало милосердия». Ведь я поверил мистеру Колвилу, что доктор мертв.
– Но кинжал не заточен.
– Это так, мисс Лэнг.