Поместье Лич: Мёртвая невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем она осмотрела большую гостиную, где Личу передали письмо. Поднос лежал на каминной полке, но кто его туда положил, выяснить не удалось. Получалось, что сделать это мог любой обитатель замка…

***

Джессика Лэнг нашла мистера Торна и попросила его уделить ей немного времени.

– К услугам, мисс.

– Я не задержу вас надолго, мистер, Торн. Вы ведь хорошо знаете рыцарские доспехи, что упали на мистера Валианта?

– Они в замке с незапамятных времен. Вот только место меняют. Это историческая реликвия, мисс. Настоящие доспехи рыцаря времен столетней войны.

– Их часто трогали, как вы сказали?

– Я время от времени занимался их чисткой. Железо ржавеет и нуждается в уходе. Доверить этого я не мог никому.

– А передвигали их по вашему приказу?

– Когда хозяина не было в замке – да.

– А кто вложил кинжал в руку рыцаря?

– Я, мисс. Почистил его, натер, смазал и вложил в латную рукавицу. Так эффектнее. Ведь это не просто кинжал, это «жало милосердия». Такими рыцари во время турниров в те времен могли прикончить поверженного противника.

– И вам ничего не кажется странным, мистер Торн?

– Вы говорите о падении доспехов на доктора? На этот вопрос я ответить не могу, мисс. Просто так они упасть не могли.

– Вы хотите сказать, что их толкнули намеренно?

– Этого я утверждать не могу, мисс. Но я могу сказать лишь то, что сами они не упали бы.

– И при их помощи можно убить? Как думаете вы?

– Убить можно даже при помощи перочинного ножа, мисс. А здесь «жало милосердия». Ведь я поверил мистеру Колвилу, что доктор мертв.

– Но кинжал не заточен.

– Это так, мисс Лэнг.