— Ты был настолько уверен в успехе?
— Нет, — король попробовал состроить серьезное лицо. Получалось плохо. — Но одной бутыли Рейвенского недостаточно, чтоб залить горе, если бы ты мне окончательно отказала. А после двух нужно отоспаться. И я ни демона не шучу, — обиженно заметил Его Величество, глянув на довольную Алицию. — Я был уверен, что раз ты так смотрела на меня в виде капрала, то королем я тебе тем более понравлюсь. Демоны, я и предположить не мог, что Ольсен тебя так сильно впечатлил, но ты станешь это скрывать. — Король задумчиво разглядывал балдахин. — Может, мне отрастить демонову бороду?
— Ни в коем случае, — графиня игриво провела пальчиком по короткой щетине и закинула ногу на королевское бедро. — Я надеялась, что уговорю капрала подстричь эту ужасную поросль.
Король прижался щекой к ее руке, и Алиция с удовольствием растянулась на мужчине.
— Алиция, это совершенно не помогает подняться.
— Ты уверен?
— Кхм… в целом!
Графиня запустила руки в седеющую шевелюру венценосного кавалера, но настойчивый стук в дверь прервал захватывающее занятие:
— Ваше Величество! Ваше Величество! — в голосе камердинера слышались панические нотки.
— Я же просил не беспокоить! — король почти рычал.
— Здесь оба Айлендера, требуют вас, настаивают, говорят — графиня-мать пропала.
— Ох… — Алиция скатилась на простыни и попыталась встать.
— Не надо, я с ними поговорю, — Его Величество быстро поцеловал глафиню. Он принялся собирать одежду и крикнул камердинеру: — Передай Айлендерам, что скоро буду.
Алиция, не скрываясь, любовалась облачающимся королем. Тот хитро улыбнулся. Спохватившись, Алиция поинтересовалась:
— Что ты им скажешь?
— Правду.
— О…
— Позову на обед. Заодно объявим о помолвке.
— Эдгар?! О какой помолвке? — Алиция в панике подскочила на кровати, с опозданием прикрываясь одеялом. По глазам короля было видно, что с очень большим опозданием.
— Дорогая, неужели ты думала, что я оскорблю тебя статусом фаворитки?