— Уходи. И не смотри на меня так, — оттолкнул он его.
Дикки медленно опустил голову, посмотрел туда, куда улетела фигурка и кивнул.
— Хорошо. Прощай, Элиат.
Когда он отвернулся, Эли открыл рот. Неужто он так просто уйдет? Дикки действительно двинулся прочь. Эли смотрел, пока он не дошел до поворота.
— Ну и иди к Ваалу, — выкрикнул он сквозь слезы и бросился обратно в общую комнату.
ГЛАВА 18
Проснувшись, Алекто какое-то время лежала не шевелясь. Все то, что предстояло сделать, давило на нее, и непонятно было с чего начать. Рука привычно потянулась под подушку, куда она в последние дни клала на ночь фигурку, и замерла, ничего там не обнаружив.
Быстро сев в кровати, Алекто отшвырнула подушку и какое-то время тупо смотрела на пустую простынь под ней.
Следующим пришло воспоминание о вчерашнем вечере. Ну конечно, камин. Когда выплеснулся тот сноп искр, кажется, раздался шуршащий звук. Наверняка, Алекто обронила фигурку в угли. Теперь она вспомнила, что действительно не смотрела на нее остаток вечера.
Выскочив из постели, она подбежала к камину и принялась ворошить угли кочергой. Потом пересыпать золу в ладонях. Потом ощупывать пальцами. Когда вошла мать, Алекто сидела на полу возле очага, вся перемазанная золой и успевшая исследовать каждую пядь серой пыли, но безрезультатно.
— Что вы делаете? — изумилась мать.
Алекто в отчаянии посмотрела на нее.
— Ее нет. Я потеряла ее.
— Потеряли что?
— Ее… — простонала Алекто и кинулась перерывать свои вещи.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Нет.
Мать так на нее взглянула, что она, опомнившись, остановилась.
— Простите, миледи, я потеряла одну вещь.
— Она настолько ценна, чтобы из-за нее так расстраиваться?