— Она не ценна, просто нужна мне.
— И вы не скажете, что это?
— Это… — Алекто умолкла. Лгать матери не хотелось, но и сказать правду она не могла. — Ее подарил один из здешних молодых людей, — с запинкой произнесла она.
Мать опустилась на кровать.
— Один из здешних молодых людей подарил вам что-то?
— Да, миледи.
— То есть вы принимаете ухаживания?
— Не совсем.
— Это кто-то из свиты его величества или гостей?
— Я… не знаю, — призналась Алекто.
Мать внимательно на нее посмотрела.
— Алекто, вы слишком юны и несведущи в том, что касается общения с молодыми людьми. Поэтому прошу вас проявлять осторожность и не увлекаться чрезмерно.
— Я вовсе им не увлечена, — раздраженно повысила голос Алекто. Увидев наконец, в каком плачевном состоянии находятся ее руки и одежда, подошла к кувшину и принялась неловко лить воду, пытаясь очистить ладони. Приблизившись, мать взяла его и наклонила.
Алекто с благодарностью подставила пальцы под прохладную струю.
— Так вы о нем ничего не знаете, но принимаете подарки?
— Я не приняла: наоборот.
Мать помолчала, глядя на то, как Алекто умывает лицо.
— Это правильное решение.
Алекто удивленно на нее взглянула.
— Почему?