Тайна короля,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы не похожи ни на мать, ни на сестру.

— Я похож на отца, — тронул тот чуть вьющиеся каштановые волосы.

— Должно быть так.

— Вы… хотели меня видеть?

— Я вспомнил нашу игру в "двадцать квадратов", вы достойно сражались.

— Благодарю, сир.

— Вы довольны доставшейся наградой?

— Да, ваше величество, служить ее величеству для меня — величайшая честь и удовольствие.

Омод двинулся по залу, оглядывая обстановку так, словно видел ее впервые. Ему вообще начало казаться, что он все видит впервые, в новом, правдивом, свете.

— Ее величество что-то передала? Она более не нуждается в моих услугах? — с беспокойством спросил юный лорд, следя за ним.

— Напротив, она довольна вами. Как и я.

Омод повернулся и широко ему улыбнулся.

— Настолько, что, думаю, вы могли бы стать моим другом.

— Д-другом, сир? — спросил мальчишка так, словно Омод предложил что-то невообразимое.

— Отчего нет? Вы не хотите?

— Для меня это честь, ваше величество.

— Тогда вот мое первое дружеское распоряжение: сделайте-ка побольше дротиков и стрел.

Парень удивленно посмотрел на него.

— Дротиков и стрел, ваше величество?

— Да, — Омод замер перед гобеленом со всадниками в окружении своры, гонящими оленя, и продолжил не оборачиваясь: — У нас ведь праздничные дни. Последуем примеру Короля Охоты. И передайте вашей матери, что сегодня советы, которые она приходила мне давать, не понадобятся.