Миссис Марч

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, и так. В любом случае прошлым летом Сильвия часто ждала в ресторанах и других местах, что он появится, чтобы хоть одним глазком на него взглянуть.

– И взглянула? – спросила миссис Марч, у которой перехватило дыхание.

Эми покачала головой.

– Нет. Ей так и не удалось его увидеть.

Миссис Марч жадно вдохнула воздух.

– Но эта книга подписана. – Она поднесла к Эми книгу, раскрытую на странице, где стояла подпись Джорджа.

– О, да, это, вероятно, и есть книга ее отца. Сама она никогда не встречала Джорджа Марча. Поверьте мне, это так. Она бы сообщила мне об этом в следующую секунду. Эти книги у нее были просто навязчивой идеей.

Эми объяснила, что ее саму эти книги никогда не интересовали, она считала их романами для «стариков, которым нечего делать», но миссис Марч ее уже не слушала. Она листала книгу в поисках хоть какой-то подсказки – написанной от руки записки или закодированного послания, например, обведенных в кружок произвольно расположенных букв, но единственным, что она нашла между страниц, оказался засохший и поблекший цветок, который начал рассыпаться при ее прикосновении. Она дошла до фотографии автора на заднем клапане суперобложки. Это была старая фотография Джорджа, сделанная профессионально, что совершенно четко указывало: книга вышла еще до рождения Сильвии. Вскоре после выхода этой книги издатели убедили Джорджа сделать новые фотографии, поскольку читатели писали, что он выглядит «напряженным» – и это если мягко выразиться. На этой фотографии у него были сгорблены плечи, приподняты брови, он прищуривался и смотрел поверх очков – на самом деле получался зловещий портрет ее мужа, который, по крайней мере, в жизни совсем не выглядел так угрожающе. Миссис Марч смотрела в эти глаза, которые казались темнее на черно-белой фотографии, и думала, не стали ли они последним, что Сильвия видела в жизни.

Эми показала миссис Марч несколько рисунков Сильвии. Это были девчоночьи рисунки – пони и цветы, и покрытый пятнами портрет бабушки, но миссис Марч посчитала необходимым их похвалить, да еще и притворилась, что описывает их в деталях у себя в блокноте.

Миссис Марч уже собиралась предложить осмотреть другие комнаты. Она считала, что что-то особо пикантное удастся обнаружить в аптечке в ванной, но Эми внезапно сказала:

– Думаю, вы увидели все, что нужно.

Спустившись вниз, миссис Марч поблагодарила бабку и Эми за потраченное время и заявила, что приложит все усилия для публикации статьи, но предупредила, что никогда нельзя сказать точно, потому что ее издатели – люди ненадежные и рабы мимолетных увлечений. Она сама открыла входную дверь, видя, что никто не сдвинулся с места, чтобы это сделать, но тут Эми внезапно заговорила снова:

– Пожалуйста, верните носовой платок.

Миссис Марч остановилась в дверном проеме.

– О, я оставила его наверху, – сказала она.

– Нет, он лежит у вас в кармане.

Воцарилась тишина. Миссис Марч смотрела на Эми – на ее суровое выражение лица, по которому было видно, что слова миссис Марч не произвели на нее никакого впечатления. Оно напоминало лицо Джорджа Вашингтона. Миссис Марч услышала собственные слова, когда вынимала носовой платок из кармана:

– Знаете, я, наверное, перепутала его со своим собственным. Забавно, да? Наверное, я свой платок оставила наверху. Я такая рассеянная.

– Простите, как вас зовут?

Миссис Марч распрямила спину и на мгновение затаила дыхание.