Кровавая плата

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда он достиг Блур-стрит, ему было лучше. С каждым шагом он представлял, как вытаскивает с полки одну из тех глупых редких книг, швыряет ее перед собой на тротуар, а затем пинком отправляет на проезжую часть. Все еще пыхтя, он зашел в телефонную будку на заправке и поискал имя, которое назвала ему сумасшедшая старуха.

Генри Фицроя в книге не оказалось.

Норман дал адресной книге упасть и почти засмеялся. Если они думали, что подобная малость сумеет его остановить…

По пути домой он добавил в свою черную книжку доктора Сагару, библиотечного охранника и грубого сотрудника ТКТ. Его совсем не беспокоило то, что он не знал их имен: верховный демон будет достаточно могущественным, чтобы найти их и так.

Вернувшись домой, он внес в список соседа сверху. Скорее из принципа, ведь хеви-метал-рифы, просачивающиеся сквозь потолок, только усиливали пульсацию в его голове.

Ему потребовалось гораздо меньше времени, чем он думал, чтобы взломать телефонную систему, учитывая, что печатать приходилось одной рукой.

Единственный Генри Фицрой в списке проживал по адресу Блур-стрит-Ист, дом 278, квартира 1407. Поскольку дом находился близко к Янг и Блур-стрит, Норман прикинул, что там сдаются дорогие кондоминиумы. Он оглядел свое скромное жилище. Как только он призовет верховного демона, то тоже будет жить в том районе, с шиком, которого заслуживает.

Но сперва надо было раздобыть гримуар – он не сомневался, что у Генри Фицроя он есть: чокнутая старушка просто скрытничала.

Конечно, Генри Фицрой не станет одалживать ему книгу. Живущие в подобных домах люди слишком гордились своей собственностью. Только потому, что у них было много денег, они считали, что остальной мир не стоит их внимания, а значит, во вполне логичной просьбе одолжить книгу ему будет отказано.

– Он, поди, даже не знает, чем владеет, думает, это какая-то старая книга, которая стоит кучу денег. Я же знаю, как ей воспользоваться. А потому она моя по праву.

Это даже воровством не назовешь – он просто возьмет то, что и так его.

Норман повернулся и посмотрел на расплавленный металл, некогда бывший хибати. Был лишь один способ достать свою собственность из здания с повышенной охраной.

* * *

– Сегодня что-нибудь произошло? – поинтересовался Грег, занимая недавно освободившийся стул.

Стоило немного подождать. Стул все еще был теплый. Он терпеть не мог сидеть на стульях, нагретых чьей-то задницей.

– Мистер Пост из тысяча шестьсот двадцатой снова застрял на выезде с парковки. – Тим усмехнулся и почесал бороду. – Каждый раз, когда он пытался переключить коробку передач, он откатывался назад, паниковал и снова останавливался. В конечном итоге он скатился до самого низа и начал оттуда. Я чуть живот не надорвал от смеха.

– Некоторым, – заметил Грег, – не дано водить механику. – Он наклонился и поднял с пола пакет, лежавший возле стойки. – Что это?

Охранник дневной смены замер, одна рука в хоккейной куртке, пиджак от формы на вешалке.

– Ах, это… Доставили сегодня утром, UPS из Нью-Йорка. Писателю с четырнадцатого этажа. Я позвонил в его квартиру и оставил сообщение на автоответчике.

Грег вернул посылку на пол.

– Полагаю, мистер Фицрой спустится за ней позже.