Кровавая плата

22
18
20
22
24
26
28
30

– Твое предчувствие как-то связано с тем, что случилось прошлой ночью?

– Нет.

– Тогда почему…

– Послушай, Вики, за все эти годы я научился доверять своим чувствам. Наверняка тебе самой приходилось порой полагаться на интуицию, не так ли?

Вики поправила очки на носу. У нее не было особого выбора – приходилось верить в то, что Генри знает, что делает. В вампиров поверить было проще.

– Хорошо. Мне нужно еще кое-что сделать, но я приеду, как только смогу.

– Идет.

Его голос звучал совсем иначе, чем раньше, и Вики нахмурилась.

– Генри, все в порядке?

– Да… Нет… – Он снова вздохнул. – Просто приезжай, когда сможешь.

– Послушай, у меня… – Черт бы его побрал!

Вики уставилась на трубку, в которой раздавались гудки, говорившие о том, что Генри Фицрою не было никакого дела до того, что там у нее. И все же она должна была все бросить и поспешить к нему, потому что у него было предчувствие.

– Только этого мне не хватало, – пробормотала она, роясь в сумочке, – вампир в депрессии.

В списке, который для нее составил профессор информатики, было двадцать три имени: студенты, которые, по его мнению, могли использовать потенциал украденной компьютерной системы. Хотя он заметил, что зачастую на самых сложных домашних системах просто играют в игрушки, и ничего более.

– С такими параметрами и вы смогли бы поиграть, – добавил он.

Он понятия не имел, кто из двадцати трех носил черную кожаную куртку. Он не обращал внимания на подобные вещи.

– Кто-нибудь из них вел себя странно в последнее время?

Профессор устало улыбнулся.

– Мисс Нельсон, эти ребята по-другому себя и не ведут.

Вики сверилась с часами. 21:27. Было уже чертовски поздно. И куда ушло время? Не питая особых надежд на то, что Челлучи наконец окажется в офисе – она пыталась дозвониться до него начиная с четырех часов, – Вики набрала номер главного управления. Его все еще не было на месте. Дома его тоже не оказалось.