— Не только. Ведь все это осталось с тобой. Ты уже почувствовала больше, чем успела бы за одну свою жизнь.
"Not only. After all, it stayed with you. You already have felt more than you would have managed in one lifetime."
— Но эмоции — что это? Зачем они людям?
"But emotions — what is it? Why are they to people?"
— Ты сама знаешь, что эмоция — это энергия в движении. Весь мир пронизан волновыми взаимодействиями. Каждая эмоция имеет свой волновой энергетический рисунок, свою вибрационную частоту. Она воздействует на окружающее пространство. Эмоции — своего рода передатчики сценария, запускающие изменения в материальном мире.
"You know that emotion is energy in motion. The entire world is permeated by the wave interactions. Every emotion has its own pattern of wave energy, its vibrational frequency. It affects the surrounding space. Emotions — a kind of transmitters of the scenario that triggers changes in the material world."
— Как код программы?
"As the code of the program?"
— Может, и так. Но этот код учитывает вибрационный спектр каждого человека. В зависимости от эмоций, которые испытывает человек, его энергетический вибрационный спектр меняется.
"Maybe it is so. But this code takes into account the vibrational spectrum of each person. It changes depending on the emotions that person is experiencing."
— А наши мысли?
"And our thoughts, what is it?"
— С помощью мыслей человек взаимодействует со сценарием. Насколько человек способен уловить все составляющие сценария, настолько он влияет на него.
"People interact with the script using thoughts. Person affects it so much as he is able to comprehend all the components of the scenario."
— А зачем мне надо было чувствовать столько эмоций разных людей?
"Why did I have to feel so many emotions in different people?"
— Для связи с разными людьми, с их сценариями. Ты — проводник нового видения для других.
"To establish contact with different people, with their scripts. You are explorer a new vision for others."
— А без меня нельзя было?
"Would it be impossible to do it without me?"