Душегуб из Нью-Йорка

22
18
20
22
24
26
28
30

Банкир опустил глаза.

Клим Пантелеевич приблизился к двери и прислушался, пытаясь понять, что происходит в судебном заседании.

Судя по доносившимся репликам, судья зачитывал ходатайство полицейских об избрании в отношении обвиняемой меры пресечения в виде заключения под стражу. Затем слово предоставили адвокату, который камня на камне не оставил на доводах обвинения, связанных с обнаружением маникюрных ножниц в чемодане мисс Флетчер.

Послышались шаги, и Клим Пантелеевич отпрянул от двери. Судья вызвал свидетелей. Первым допросили мистера Баркли, потом Войту. Оба уселись на стулья, превратившись в зрителей. Последним пригласили Ардашева.

После установления личности свидетеля и клятвы на Библии говорить правду и только правду адвокат Пальмер обратился к частному детективу с вопросами, которые повторяли доводы Ардашева о невиновности мисс Флетчер, сказанные ранее лейтенанту Нельсону.

Судья не вмешивался. Когда допрос Клима Пантелеевича закончился, частный детектив занял место среди публики. И вновь детективу Райту предоставили слово.

– Ваша честь, – начал он, – всего несколько часов назад мною был проведён обыск на квартире обвиняемой и в её присутствии.

– Но суд не давал вам права проводить обыск, – перебил полицейского судья. – У вас не было ордера.

– Поскольку мисс Флетчер обвиняется в тяжком преступлении, а задержка с обыском могла повлечь утрату важных доказательств, мною, с уведомлением прокурора, было принято решение о проведении этого неотложного следственного действия.

– И что же вы там нашли?

– Среди почтовой корреспонденции, которую почтальон бросил в прорезь входной двери, нам попалась квитанция на получение бандероли. И мы провели её выемку. Оказалось, что мисс Флетчер заказала получение десяти пачек того самого яда, которым был отравлен Алан Перкинс, с надписью: «От вредителей. Порошок из калифорнийских цветов, предназначенный для истребления насекомых (яд)». У нас имеется соответствующая квитанция об оплате этого отправления. В ней указана мисс Лилли Флетчер, а также адрес доставки – почтовое отделение по адресу проживания. Позвольте мне продемонстрировать суду эти вещественные доказательства.

– Прошу, – кивнул слуга Фемиды.

Детектив Райт положил перед судьёй картонную коробку и несколько бумажек.

– Это всё?

– Да, ваша честь.

– Тогда у меня вопрос к обвиняемой, – вымолвил судья. – Вы заказывали по почте это ядовитое снадобье?

– Нет, – произнесла Лилли.

– Вы оплачивал эту покупку?

– Нет.

– Но как вы можете объяснить, что именно на ваше имя пришла эта бандероль?