Кровавое Эхо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я знаю, — сказала она. — Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Вам все-таки следует подумать о том, чтобы сбежать отсюда.

Кармен вытерла глаза тыльной стороной ладони и покачала головой:

— Я не побегу. Не хочу.

Ричер ничего не ответил.

— И вам следовало с ней согласиться, — добавила она. — Насчет мексиканцев. Я бы поняла, что вы это не всерьез. Мне очень нужно, чтобы вы были рядом.

— Я не мог с ней согласиться.

— Вы рисковали.

Она провела его вниз по ступеням на палящее солнце и дальше через двор. За гаражом находились конюшни, тоже красные, как и все остальное, большие, точно ангар для самолета, с воздушными вентиляторами на крыше. Громадная дверь была открыта на фут, изнутри доносился сильный запах.

— Вообще-то, я человек не деревенский, — сказал Ричер.

— Вы привыкнете, — ответила Кармен.

За конюшнями имелось четыре загона, обнесенных красными заборами. В двух росла жесткая трава, а в двух других на землю примерно на фут был насыпан песок. На жировальных барабанах лежали полосатые шесты, превращавшиеся в препятствия, через которые лошадей учили перепрыгивать. За загонами Ричер увидел еще одно красное здание, длинное и низкое, с маленькими окнами под крышей.

— Дом для наемных работников, — сказала Кармен.

Она замерла на месте, задумавшись о чем-то, потом неожиданно вздрогнула, несмотря на жару, и заговорила деловым тоном:

— Дверь с другой стороны. Там вы найдете двух парней, Джошуа и Билли. Не доверяйте ни тому ни другому. Они здесь уже целую вечность и преданы Грирам душой и телом. Кухарка принесет вам ужин примерно через час после того, как Элли поест, и до нашего ужина.

— Хорошо, — сказал Ричер.

— Бобби непременно придет вас проверить. Будьте с ним осторожны, Ричер, потому что он настоящая змея.

— Хорошо, — повторил он.

— Увидимся позже, — сказала она.

— С вами все будет в порядке?