Девонширский Дьявол

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мистер Бердс, — Аттвуд повернулся к только что подошедшему мужчине, — вы мне нужны.

— К вашим услугам, доктор, — кивнул Сэм.

— Благодарю вас, мистер Олдридж. И еще раз — не вините себя.

С этими словами Аттвуд взял под локоть Бердса и отвел его в сторону, туда, где никого не было поблизости. Он вкратце изложил ему свое пожелание. По лицу Сэма было видно, что он не в восторге от предложения.

— Убийца только что был казнен, — хмуро проговорил он, порывисто кивая на столб. — К чему все это?

— Для окончания расследования необходимо сопоставить все факты преступлений. Это крайне необходимо.

— Я устал, сэр, — пытался отказаться Бердс, но Валентайн ничего не желал слушать.

Их разговор прервал въехавший на площадь экипаж, из которого показалась невысокая фигура инспектора Галена Гилмора.

— Гилмор! — увидев его, крикнул Аттвуд, поднимая руку.

— Что тут случилось, черт подери?! — инспектор с недоумением обводил площадь взглядом и остановил его на силуэте Селби Нэша, висевшего на столбе.

Сэм Бердс потупил взгляд. Валентайн рассказывал, и с каждым словом лицо Галена становилось мрачнее.

— Это какое-то безумие, — процедил он. — Дело оказалось сложнее, чем я предполагал.

— Но мы на пороге его завершения, — возразил Аттвуд.

— Говорите!

Доктор еще раз повторил свою мысль, теперь уже для Гилмора.

— Давайте сделаем это немедленно! — согласился инспектор. — Мистер…

— Бердс, — неохотно напомнил Сэм.

— Мистер Бердс, вы идете с нами! Валентайн?

— Едем в «Эддингтон Холл», — кивнул Аттвуд. — Там возьмем тех троих джентльменов, которые стерегут нашего бродягу. Сэм, возьмите моего коня. А я поеду с сэром Галеном в экипаже.

По дороге в замок виконта Валентайн более подробно изложил инспектору события последних дней.