В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем не менее помимо обиды Дэн почувствовал и укол тревоги. Все эти самолеты… Ощущение серьезности происходящего целый день то ослабевало, то усиливалось. И сейчас оно снова стало нарастать.

— А что насчет машин? — спросила Кэрол Суини. — Все происходящее меня очень пугает.

— Ты разве не говорила, что видела одну рабочую? — спросила Кайла.

— Да, — ответила Кэрол. — Старый пикап Дэнни Бургольцера. Или не пикап, а как там его…

— «Эль Камино»! — раздался из темноты голос Эдди. — Классная тачка.

— И почему она вдруг работает?

— Наверно, потому, что старая, — предположил Эдди. — Будь у него лошадь, она бы тоже работала. Кстати, о лошадях… Судья, ваш «мустанг» на ходу?

Дэн повернулся к судье и встретился взглядом с Максом. Его сын стоял на противоположной стороне стола с чипсиной в руке и странной гримасой на лице. Макс быстро отвел взгляд и уставился на миску бобового соуса.

— Нет, я от него избавился, — сказал судья. — С тех пор как Натали умерла, я пытаюсь жить как можно скромнее.

Кайла подбадривающе похлопала судью по руке:

— Земля ей пухом. Она была таким прекрасным человеком!

— Спасибо, милая.

— Что бы ни происходило, — заявил мистер Мукерджи, возвращая разговор к текущим событиям, — оно выходит за рамки местного управления. Здесь должны разбираться федералы.

— Федералы! — фыркнул Эдди. — Удачи! Эти клоуны даже после урагана вычистить округу не могут.

— Все хорошо, Макс? — спросил Дэн.

Его сын пялился на бобовый соус так, словно тот украл у него деньги, а его правая рука странно подергивалась.

— Чё? Да.

Макс макнул в соус чипсину, а затем замер, все еще протягивая руку над столом, будто не зная, что делать дальше.

— Есть еще армия, — сказал мистер Мукерджи. — Кому еще охотиться за монстрами, сотворившими такое? Штату Нью-Джерси?

Макс продолжал стоять с протянутой над столом рукой.