Призрачный огонь,

22
18
20
22
24
26
28
30

Тео вспомнил свой сон - Мгесо тонет в черной воде, а змея обвивается вокруг нее. Он не знал, сможет ли когда-нибудь успокоить ее душу или успокоить пустоту, которую постоянно ощущал, но, по крайней мере, он мог бороться, чтобы отомстить за нее. - Для меня будет честью служить вместе с вами.”

В ту осень французы поверили, что в лесах бродят дьяволы.

Рейнджеры Гилярда преследовали своих врагов повсюду, где только могли. Они отправились на каноэ и лодках вверх по озеру на французскую территорию. Они жгли аванпосты, устраивали засады, захватывали припасы и забивали скот. Они убивали французов. Тео был поражен, увидев, что рейнджеры снимают скальпы со своих жертв с таким же кровавым энтузиазмом, как и абенаки.

- Армия предложила нашим индейским союзникам щедрую награду за каждый привезенный ими французский скальп, - объяснил Гилярд. - Нашим людям не потребовалось много времени, чтобы потребовать тех же условий. Если в обычае есть выгода, люди примут его, каким бы варварским он ни казался.”

Несмотря на всю жестокость, Тео наслаждался этими месяцами больше, чем когда-либо в своей жизни. Солдаты с их грубым товариществом стали его семьей. Опасность была постоянной, но он преуспевал в ней - борьба ума с французами, знание того, что одна ошибка может стоить не только его жизни, но и жизней людей, с которыми он сражался бок о бок. Он принял на себя эту ответственность. Вскоре Гилярд произвел его в лейтенанты.

Дни, проведенные в лесу, отличались простой ясностью - убей или будешь убит. Но по ночам Тео преследовали демоны его прошлого. Иногда ему снилось, что Мгесо находится на вершине горы, где кружат вороны, но чаще она погружалась в болото, и волосы плавали вокруг ее лица. Она пыталась что-то сказать ему, но изо рта у нее вылетала только змея.

Однажды ночью Тео проснулся весь в поту и почувствовал чьи-то руки на своих плечах. Это был Моисей, склонившийся над ним. Верный абенаки завербовался в рейнджеры одновременно с Тео и не раз спасал ему жизнь в последующие месяцы.

- “Ты кричал во сне” - сказал Моисей. - “Это опять была Мгесо?”

Тео кивнул.

- “Ее призрачный огонь горит неистово, - сказал абенаки. - “Она никогда не обретет покоя, пока ты этого не сделаешь.”

- “Как это? - спросил Тео, хотя уже знал ответ.

- “Ты должен убить человека, который убил ее.”

После каждой стычки Тео осматривал убитых, проверяя, нет ли среди них Бишота или Малсума. Он сражался с такой яростью, что это потрясло даже рейнджеров. Он добровольно брался за самые опасные задания и уговаривал Гилярда идти дальше на вражескую территорию.

- “Вы не можете сами застрелить каждого француза в Северной Америке, - предупредил его однажды в лесу Гилярд. - “И если ты считаешь свою собственную жизнь дешевой, то хотя бы подумай о жизни своего друга, - он указал на Моисея. - Он следует за тобой, как тень. Будь осторожным, чтобы его не убили.”

Приближалась зима. Однажды утром Тео проснулся и обнаружил, что озеро неестественно тихо. Когда он пошел умываться, вода покрылась тонкой пленкой льда. Резкий северный ветер дул в снежных вихрях, принося воспоминания о Мгесо и буре, которую они провели, запертые в дупле дерева. Лед на озере становился все крепче.

Настроение Тео резко ухудшилось. В этом году больше не будет никаких походов, никаких шансов найти Малсума и Бишота. Британская армия отступила на зимние квартиры в Олбани и не выйдет оттуда до весны.

Но однажды в начале декабря Гилярд подошел к Тео с мрачной улыбкой. Тео заметил свежую золотую полоску на его манжете, свидетельствовавшую о том, что его повысили до майора.

- “Ваше желание исполнилось, - сказал Гилярд. - Генерал сделал тебе ранний рождественский подарок.”

- “Я думал, что генерал Аберкромби объявил о прекращении боевых действий.”

- Аберкромби отозвали в Лондон. Его преемник, генерал Уильямс, значительно лучше. Он намерен энергично продолжать войну. Но французы не сидели сложа руки. Они тоже сменили своего командира. По всем сведениям, генерал Корбейль - талантливый солдат и непреклонный враг.”