- Дориан и мой отец вернулись в Оман, чтобы претендовать на трон, хотя их семья пыталась отговорить их. Рана гноилась, но Дориан не хотел ее показывать, боясь потерять лицо перед шейхами пустыни. Они вели ужасную битву. В самой гуще сражения Дориан упал с лошади и не смог снова сесть на нее. Арабы утащили его и разрубили на куски. Их армия потерпела поражение. Мой отец покинул Оман и отплыл в Индию. Он так и не простил своей семье того, что она отказалась прийти им на помощь, и я думаю, что он никогда не простил своего собственного отца за то, что тот решил дать бой. - Он уставился на огонь. - “Когда французы пришли в Мадрас, мой отец бежал впереди них - и все равно умер.”
Абигейл наклонилась через стол и погладила его по лицу. - Если бы судьба была предсказуема, мы бы все знали свое будущее. Мы можем делать только то, что считаем лучшим в данный момент.”
- “Я не хочу быть похожим на своего отца, - сказал Тео. - Но французы забрали слишком многих из тех, кого я любил.”
Снаружи раздался стук в дверь. В дверях показалось лицо Моисея. - “Настало время, Сиумo.”
Тео встал. Малыш снова заплакал, когда Тео передал его Абигейл, и его крошечное красное личико сморщилось в страдальческой гримасе. Тео надел свое тяжелое пальто и накинул шарф на шею. Он чувствовал себя приговоренным к смерти, попавшим в петлю.
Моисей увидел боль в его глазах. - “Ты уверен, что это правильно?- спросил он на абенаки.
Снаружи на улице кружился снег. Стоя на пороге, Тео почувствовал, что разрывается надвое. Позади него были Абигейл и Калеб, любовь и тепло дома. Впереди только лед и месть. Он подумывал о том, чтобы отправиться к Гилярду и подать в отставку.
Но он не мог этого сделать. Во всяком случае, пока Малсум и Бишот были живы.
Абигейл подошла к нему и поцеловала. Тео неловко обнял ее, стараясь не раздавить ребенка у нее на руках. Он хотел никогда не отпускать их.
- “Я знаю, что ты должен сделать то, что должен, - прошептала она. Она была вся в слезах. - “Но ты же не твой отец. И что бы ни случилось в будущем, ты знаешь, что я всегда буду любить тебя.”
•••
Тео встретился со своей компанией у озера. Это было за неделю до Рождества, и на земле лежал густой снег.
- “Вам понравился отпуск? - спросил Гилярд. - “ Ваше внимание привлекли какие-нибудь прекрасные дамы из Олбани?»
Тео кивнул - “Вообще - то я женился.”
Даже Гилярд выглядел удивленным. - Клянусь Богом, ты - постоянный источник сюрпризов. Мои поздравления миссис Кортни. Надеюсь, она знает, во что ввязалась.”
- “И у нас есть сын.”
Гилярд разинул рот. - Я верю, что за этим чудом стоит какая-то история.”
- Именно так, сэр. А еще у меня есть вот это для вас. Тео порылся в кармане и вытащил нож с ручкой из оленьего рога. Во время путешествия из Индии он обучился искусству резьбы у моряка. Он использовал все свое мастерство на оружии, украшая рукоять замысловатыми изображениями оленей, каноэ, мушкетов и томагавков. Он отдал его Гилярду. - “Это для вас, - сказал Тео. - В знак благодарности за то, что вы вытащили меня из абенаков.”
Гилярд перевернул его. На обратной стороне ручки было вырезано - “ " Майору Гилярду от Тео Кортни в знак благодарности.”
- “В этом нет необходимости.”