«Уи».
— Я запру тебя в лифте. Это будет всего на несколько минут. Когда я выполню свою задачу, я вернусь, мы вместе поедем на первый этаж, и я уйду. Без шума. Без тревоги. Ты понимаешь?"
«Оуи, мсье . Я понимаю. Всё будет так, как ты говоришь».
— Очень хорошо, — сказал Картер.
Они прибыли на одиннадцатый этаж. Картер отошел в сторону, когда двери открылись, но коридор был пуст. Он щелкнул ключом, вынул его и быстро вышел из лифта. Снаружи он вставил ключ в замок аварийного отключения и повернул его влево, чтобы остановить. Двери за испуганным французом медленно закрылись.
Держа в одной руке ключ, а в левой крепко сжимая Хьюго, Картер поспешил по широкому, покрытому толстым ковром коридору к квартире Бородина.
Он очень рисковал, приходя сюда вот так. Лидия дала ему имя. И она была женщиной Кобелева. Это вполне может быть более сложным планом. Это может быть подстава. Возможно, Бородин был не один. Очень возможно.
У двери Картер прислушался, но изнутри не доносилось ни звука.
Он осторожно вставил отмычку в замок и медленно повернул его. Замок открылся, и дверь приоткрылась.
Несколько долгих, напряженных мгновений Картер стоял как вкопанный, все его чувства были готовы к тому, что за дверью кто-то есть. Но не было ни звуков, ни движения, ничего.
Отойдя в сторону, Картер переложил Хьюго на правую руку и медленно толкнул дверь до конца. Узкий вестибюль вел в просторную гостиную. Прямо напротив было несколько больших окон с открытыми занавесками, сквозь которые смутно виднелись огни Парижа.
Картер вошел внутрь и мягко закрыл за собой дверь.
Он подождал в вестибюле, пока его глаза полностью не привыкли к относительной темноте. Наконец он смог разглядеть очертания кушетки, несколько стульев, что-то похожее на книжные шкафы вдоль стены и отверстие, которое, вероятно, вело обратно в спальню.
Волосы на затылке Картера внезапно встали дыбом. Кто-то был там. Очень близко. Он начал отходить в сторону, когда что-то очень твердое врезалось в него справа, врезавшись в его руку с ножом, пальцы онемели, Хьюго высоскользнул на пол.
Он попытался отойти в сторону, но ему помешал низкий стол, который рухнул. Мгновением позже что-то, похожее на таран, врезалось ему в голову сбоку, сбив его с ног, и ночь взорвалась миллионом вспышек света.
Картер оттолкнул стол и перекатился, когда ступня в ботинке попала ему прямо в раненое правое бедро, заставив его невольно вскрикнуть.
Он снова перекатился, на этот раз нога в сапоге не доставала до его головы на несколько дюймов, Бородин кряхтел от усилия.
Хотя Картер был ошеломлен, это было все, что ему было нужно. Он отполз назад и вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы парировать огромный мясистый кулак. В быстром порядке он нанес Бородину три удара в грудь и четвертый в лицо здоровяку, отбросив его назад, на спинку дивана.
Русский мгновенно оправился, бросившись на Картера, как разъяренный слон, вес его рывка заставил их обоих врезаться в стену.
Картер резко ударил Бородина коленом в пах, вложив в него всю свою силу, воздух со свистом вырвался из легких русского.