— Полиция, — сказал Карелла. — Немедленно соедините меня с Главным управлением.
— Слушаю, сэр, — сказал оператор.
Сай Барнард сидел в машине, докуривая свою пятнадцатую сигарету. В это время за поворотом показался черный кадиллак.
«Наконец-то, — подумал он. — Вот оно».
Автомобиль сбавил скорость и остановился. Окно машины справа было открыто. Сай наблюдал за ним, ожидая, что вот-вот в окне покажется рука, и в кусты полетит картонная коробка с деньгами. Вместо этого дверца распахнулась, и из машины выскочил человек, держащий в руке револьвер.
— Какого черта». — прошептал Сай, проклиная Эдди за го, что тог ие
Один из тех людей перезаряжал револьвер.
Другой, высокий мужчина с седеющими висками, побежал за ним.
Сай быстро выхватил свой револьвер, повернулся и дважды выстрелил, но промахнулся.
Он пробирался между деревьев.
— Сдавайся! — крикнул человек, бежавший за ним. — Нам известно, где твой напарник!.
— Убирайся к черту! — крикнул Сай, снова повернуло и выстрелил, но высокий человек продолжал бежать. Он ворвался в лес вслед за ним, и Сай выстрелил еще раз, еще, но неожиданно патроны кончились. Сай отшвырнул бесполезное оружйе. Он сунул руку в карман, блеснуло лезвие. Высокий человек показался из-за нагромождения камней, и Сай негромко произнес — Не подходи!
— Как же! — сказал Дуглас Кинг и бросился на него.
Нож скользнул вверх, располосовав пальто Кинга, затем глубже, разрезав пиджак; на коже Кинга появилась тонкая кровоточащая полоска. Кинг схватил Сая за горло.
— Ах ты, сволочь! Проклятая сволочь! — бормотал он, все сильнее сжимая руки на горле противника, оттесняя его к стволу дерева. Сай все еще наудачу взмахивал ножом, стараясь нанести удар. Кинг не разжимал рук, сильных рук, которые когда-то резали кожу, бил Сая головой о дерево, не отпуская, молча, холодно и злобно, пока нож не выпал из разжавшихся бессильных пальцев.
Задыхаясь, чувствуя, что у него темнеет в глазах, Сай Барнард пробормотал:
— От… отпусти, дай вздохнуть.
Дуглас Кинг не знал, как обычно отвечают на эти слова в фильмах. Он просто держал Сая до тех пор, пока Карелла не надел на него наручники.
Все было кончено.
Патрульные, вызванные Главным управлением, въехали во двор фермы и остановились. Держа наготове оружие, они встали по сторонам входной двери, прислушиваясь. В доме было тихо. Один из патрульных осторожно нажал на ручку, и дверь открылась.