— Спячка и апатия.
— Носорог, с успехом управляющий имением.
— Муж, не пускающий жены в маскарады.
— Цивилизованный лакей Фирег.
— Канканомания. Григорий Д., его поведение, письма, прогулки и рассказы.
— Зеварицкий и Щепин. Метода Леруа. Отравление и так далее.
— Супруг, сбившийся с пути, но еще хранящий остатки супружеской верности.
— Pour les amours comme pour les pommes de terre, il у а 18 manieres de l"accomoder. J. P. Kutler.
— Texier a propos des voyageurs. Vois vite et juste.
— Dieu est Dieu, mais je ne suis pas persuade que Mahomet est son prophete[230].
— Средство отделываться от ненавистных особ с помощью грубого права, не обращая на них внимание.
— Un manage tardif, la mere fiancee et les filles nubiles.
— La polonaise Jeanne, sa maniere de s"habiller, etc.[231]
— Левый глаз, соловеющий при всяком воззрении на женщину.
— Никто не имеет права иметь ни излишнего доверия, ни совершенного недоверия к своим силам.
— Характер Ивана Травли. Его chef d"oeuvre[232], спор с Львовым в Новой Ладоге.
— Веселая немочка Лина. Женская неприязнь.
— Le desherite[233] Kappa. Основная мысль произведения. Собиратель дрянных картин.