Однако Деронда счел это обстоятельство недостаточным, чтобы отказаться от своего плана, и с безрассудной отвагой ответил:
– В качестве залога готов предложить прекрасное кольцо с бриллиантом. К сожалению, сейчас оно не со мной: не имею обыкновения его носить, – но сегодня вечером принесу. Пятьдесят фунтов наличными вполне бы меня устроили.
– Видите ли, молодой джентльмен, сегодня вечером начинается шабат, – ответил Коэн, – и я пойду в синагогу. Лавка будет закрыта. Но предоставление ссуды – вопрос благотворительности: если вы не успеете вернуться раньше, но будете остро нуждаться в деньгах – что же, тогда я взгляну на кольцо. Должно быть, вы из Уэст-Энда, а это путь неблизкий?
– Да. Но в это время года шабат начинается рано. Постараюсь вернуться к пяти. Вас это устроит?
Деронда лелеял надежду, что в праздничный вечер сможет глубже понять характер отца семейства, а если повезет, то и задать решающий вопрос.
Коэн согласился, и Деронда хотел уже уйти, но оказалось, что восхитительный Джейкоб слышал разговор и сделал собственные выводы.
– Ты придешь снова. А дома у тебя есть другие ножи? – спросил он.
– Кажется, еще один есть, – с улыбкой ответил Деронда.
– С двумя лезвиями, крючком и белой рукояткой, как этот? – мальчик показал на карман жилета.
– Пожалуй, да.
– А тебе нравится штопор? – осведомился Джейкоб, снова демонстрируя свой нож и вопросительно глядя на нового знакомого.
– Да, – из любопытства ответил Деронда.
– Тогда принеси свой нож – поменяемся, – заключил Джейкоб, спрятал сокровище в карман и, явно довольный выгодной сделкой, принялся расхаживать по лавке.
Окончив разговор с мальчиком, Деронда нежно взял на руки маленькую девочку и спросил, как ее зовут. Малышка молча смотрела на него, трогая пальчиками золотые сережки, чтобы обратить на них внимание.
– Ее зовут Аделаида Ребекка, – гордо пояснила мать. – Поговори с джентльменом, милая.
– Шаби пватце, – произнесла Аделаида Ребекка.
– Это значит «шабатное платьице», – перевел отец. – Вечером она наденет свое лучшее платье.
– Позволишь взглянуть на тебя, Аделаида? – нежно спросил Деронда.
– Скажи «да», милая, – подсказала мать, очарованная красивым молодым джентльменом, способным по достоинству оценить восхитительных детей.
– И подаришь поцелуй? – спросил Деронда, положив ладони на маленькие смуглые плечи.