– А ты не мог сказать это
А затем:
– Само собой, приду. Но ты мне уже торчишь ящик, просто напоминаю.
Харольд запихнул мобильник в карман и развернулся обратно к лесу, не сказав мне ни слова.
Я так и стояла на месте, пока он не скрылся среди сосен.
Том вернулся из сарая.
– Кто это был?
– Харольд.
– Черт. Он что-то видел?
– Не знаю. Он пошел обратно в лес. Мне кажется, он собирается к какому-то приятелю.
В отдалении послышался шум мотора и мелькнул свет фар свернувшей к усадьбе машины.
– Дерьмо, – бросил Том. – Они возвращаются.
Он вновь скрылся за дверью лодочного сарая. Мне было слышно, как он что-то передвигает – оттуда доносились грохот и скрежет.
Со стороны усадьбы захлопали двери автомобиля, и над замерзшим лугом понесся, то затихая, то вновь набирая силу, голос Казимира. Затем открылась и закрылась входная дверь, и голос исчез.
Передо мной возник Том, толкая что-то перед собой. По бокам, как копья, торчали металлические полозья. Мне понадобилось какое-то время, чтобы сообразить, что передо мной – финские сани. Вряд ли я раньше видела такие живьем и уж точно никогда ими не пользовалась. Даже не знаю, есть ли что-то подобное во Франции.
Том спустил сани к самой кромке воды и поставил их на лед. Полозья заскрипели, когда он на пробу прокатил сани туда-сюда по скользкой поверхности.
– Помоги, – велел он, вернувшись на берег.
Вместе мы подняли завернутое в коврик тело, отнесли его к саням и перекинули через сиденье. Том сделал несколько неуверенных шагов и принялся толкать перед собой сани по направлению к полынье, которая виднелась примерно в сотне метров впереди.
Это звучит гораздо проще, чем было на самом деле: коврик –
В полной темноте я семенила следом, в нескольких шагах от него. Мои новые сапожки буквально катились по твердой скользкой поверхности. Я упала, ударилась о лед, но сумела встать. Том несколько раз останавливался и поправлял всю конструкцию, чтобы она не развалилась.