Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы видели отчет нашего человека в Жироне, сэр? — спросил Толхерст. — Поезда с продовольствием идут к французской границе с надписями на бортах: «Для наших германских союзников».

Хиллгарт кивнул, поерзал на стуле и перестал покачивать ногой:

— Пора двигаться дальше с Форсайтом, Бретт. Узнайте больше об этом чертовом золоте. И что с женщиной, с Клэр, как она вписана в эту историю?

— Вряд ли Барбаре что-то известно.

Хиллгарт пристально взглянул на Гарри.

— Вот и выясните, — отрывисто сказал он. — Вы с ней знакомы.

— Не слишком близко. Но в понедельник мы вместе обедаем.

Вчера Гарри звонил Барбаре, она приняла его приглашение, хотя и без особой радости. Гарри испытывал чувство вины, и в то же время ему было любопытно разузнать о ее отношениях с Сэнди.

«Положение шпиона усиливает желание совать нос в чужие дела», — подумал Гарри.

— Полагаю, — сказал он вслух, — мне лучше держаться слов Сэнди о возможностях заработать. Это поможет составить представление о том, чем он занимается.

— Когда вы снова с ним увидитесь?

— Думаю, договорюсь о чем-нибудь во время встречи с Барбарой.

Нога Хиллгарта снова задергалась.

— Дело не ждет. Вам следовало договориться о чем-нибудь, когда вы приглашали эту женщину пообедать.

— Мы не хотим выдать себя спешкой, — вмешался Толхерст.

Хиллгарт нетерпеливо отмахнулся:

— Нам нужна информация. — Он резко встал. — Мне пора. Решите вопрос.

— Да, сэр.

— Капитан обеспокоен, — заметил Толхерст, когда дверь закрылась. — Лучше устройте новую встречу с Форсайтом поскорее.

— Хорошо. Но Сэнди умен.