Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Всегда рад принимать друзей из посольства. Мне нужно было вас встретить, но я вспоминал старые добрые времена в Марокко. Моя жена Элена. — (Гарри и Толхерст поклонились.) — А это моя правая рука в те дни, лейтенант Альфонсо Гомес.

Мужчина подал новым знакомым руки и чопорно поклонился. Он был невысок и коренаст, имел строгое лицо цвета красного дерева и внимательные глаза.

— Вы англичане? — спросил он.

— Да, из посольства.

— Мне говорили, вы учились в Итоне, сеньор Толхерст? — улыбнулась сеньора Маэстре.

— Прекрасное место. — Генерал одобрительно кивнул. — Это там выращивают английских джентльменов?

— Надеюсь, что так, сэр.

— А вы, сеньор Бретт? — спросила женщина.

— Я учился в другой частной школе, сеньора. В Руквуде.

Гарри заметил, что Гомес оценивает его взглядом.

Сеньора Маэстре кивнула:

— А чем занимается ваша семья?

Гарри поразила ее прямота.

— Я из военной среды.

— Отлично, как и мы, — одобрительно кивнула она. — И вы читаете лекции в Кембридже?

Глаза ее глядели пристально, будто прощупывали Гарри.

— Да. В мирное время. Пока только преподаватель, не доцент.

Маэстре благосклонно закивал:

— Кембридж… Как мне там нравилось! Сеньор Бретт меня понимает. Именно в Кембридже я полюбил Англию.

— Вам следует познакомиться с моей дочерью, — сказала сеньора Маэстре. — Она никогда не встречалась с англичанином. Только с итальянцами, а они дурно на нее влияют.