Через некоторое время Барбара пошла в гостиную и написала письмо сестре Иммакуладе: тоном холодной вежливости сообщила, что домашние обстоятельства не позволяют ей больше работать в приюте. Она как раз заканчивала свое послание, когда пришел Сэнди. Он выглядел усталым. Улыбнулся, ставя на пол портфель. Тот звякнул, будто внутри лежало что-то металлическое. Подойдя к Барбаре, Сэнди положил руку ей на плечо:
— Как ты, дорогая? Послушай, извини меня, я был несдержан в конторе. Выдался тяжелый день. Последний час я провел в Еврейском комитете.
Он наклонился и поцеловал ее в шею. Когда-то Барбара от этого таяла, но теперь ощутила лишь щекотное прикосновение усов и отстранилась. Сэнди нахмурился:
— В чем дело? Я же извинился.
— У меня тоже был тяжелый день.
— Кому ты пишешь?
— Сестре Иммакуладе. Сообщаю, что больше не приду в приют. Не могу выносить их обращения с детьми.
— Ты ведь не упомянула об этом в письме?
— Нет, Сэнди, я сослалась на домашние обстоятельства. Не беспокойся, проблем с маркизой не возникнет.
Он отошел.
— К чему эта резкость?
Барбара глубоко вдохнула:
— Прости.
— И чем ты теперь займешься? Тебе нужно какое-то дело.
«Протянуть бы месяц, а там заберу Берни и сбегу отсюда», — подумала Барбара.
— Не знаю. Тебе не пригодится помощь с твоими беженцами? Евреями?
Сэнди отхлебнул виски и покачал головой:
— Только что встречался с парочкой. Они большие традиционалисты. Не любят, когда женщина указывает им, что делать.
— Я думала, это в основном простые люди.
— И все равно они очень традиционны. — Сэнди сменил тему: — Что рассказывал Гарри?