Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, стены были голые, когда я сюда въехал.

— Нашли какие-нибудь памятные вещицы от коммуниста, который жил здесь до вас? — Капитан улыбнулся. — Директивы из Москвы на оборотной стороне сидений стульев?

— Нет, вообще ничего.

— Люди Франко, наверное, все тут подчистили. Кстати, за вами больше не следят?

— Нет. Уже много недель.

— Наверное, посчитали вас слишком мелкой пташкой.

«Боже, — подумал Гарри, — если бы вы знали подробности, и это все ерунда в сравнении с тем, что я собираюсь сделать в субботу».

Но не стоит сейчас об этом размышлять, нужно сохранять спокойствие. Быть холодным, как ключ.

— Кстати, — сказал Толхерст, — твоей невесте нужно завтра прийти на собеседование в посольство. Простая проверка на политическую благонадежность в подтверждение, что она не агент Франко. Я могу просветить тебя вкратце, как ей следует отвечать.

— Хорошо. Спасибо.

— С мальчиком проблем не возникнет, — говорил Толхерст, — но ей придется доказать, что она заботилась о нем.

Он посмотрел на Гарри со своим обычным глуповато-серьезным видом.

— Она уже полгода собирает его талоны на продукты, — сказал Гарри.

— Это подойдет, — кивнул Толхерст.

Хиллгарт смотрел на них, переводя взгляд с одного на другого, и вертел в руке стакан:

— Бретт, вы должны быть благодарны Толли. Он вчера полдня провел в иммиграционном отделе.

В дверь снова позвонили, резко. Секунду вся троица молчала, будто собираясь с духом. Потом Хиллгарт сказал:

— Впустите его, Бретт.

Сэнди стоял за дверью, сутулился, улыбался.

— Привет, Гарри. — Он заглянул в дом через его плечо. — Они там?